Светлый фон

Кого-нибудь невинного.

— Здесь, — вскоре сказал тюремщик. — Помните морду-то?

— Конечно, — уверенно пророкотал Лавой. Смотрел он из-под полуопущенных век. Лениво, сыто, как начальник. Его смятение чувствовал только я.

Клацнул замок, надзиратель вытащил из ножен меч и потянул за тяжелый рычаг, открывая дверь.

— Фарриан ан Лавани! — громко произнес Ван, войдя в камеру. Я остался снаружи, прижавшись спиной к стене. — На выход!

Когда в коридор вышел мой друг, я с трудом удержался от победной улыбки и коротко мотнул ему головой — мол, мы не знакомы. Фарри благоразумно сделал вид, что меня не узнал.

Так же неторопливо мы добрели до будки тюремщика, в которой тот старательно вычеркнул имя Фарри из учетной книги.

— Причина перевода? — буднично поинтересовался надзиратель.

Ван ан Лавой облизнул обкусанные губы:

— Помощь следствию.

Тюремщик аккуратно вписал это в определенную графу и, ни слова не говоря, заперся у себя.

— Вот и все, — с сомнением проговорил Ван. — Идем…

 

Он проводил нас до выхода из Рабочего района. Пару раз навстречу попадались стражники, которые с интересом и подозрением смотрели на нас с Фарри, но вид уверенного Лавоя их успокаивал.

— Доброго льда, — пожелал нам на прощание Ван. Толстяк стоял у входа в район все то время, что мы брели по дороге от ворот. Перед тем как окончательно уйти из его жизни, я обернулся и махнул ему рукой.

Старший стражник ответил мне тем же.

— Это ты его убил, да? — нарушил молчание Фарри. — Ты его все-таки убил, да?

— Угу…

— Ну, ты даешь, Эд, — с ноткой восхищения покачал головой Фарри. — Ну, ты даешь!

— У нас больше нет ни гроша. Я предлагаю идти прямиком на «Звездочку». Там нас наверняка и накормят, и ночлегом обеспечат. Мне очень хочется сбежать из этого драного городка как можно быстрее и как можно дальше.