– Корабли позволят летать тем, кто не может оседлать увака. Можно сделать многое…
– Люди Кеша уже достаточно возгордились, мой мальчик, – перебил его Хилтс, встряхивая перьями своего плаща. – Но с этим мы не объединим континенты. У них есть что-то вроде морских судов?
– В заливах. Мы не знаем, сколько из них смогут пересечь океан, – они просто никогда не пытались, – ответил Эделл. – Очевидно, Пеппин на «Невезении» это сделала.
– Конечно. Я надеялся увидеть с ними тебя, но мне сказали, что ты пошел в разведку. Что, как оказалось, к лучшему. Хорошо, что ты прислал нам разговорчивого парня и коллекцию его книг. Там по большей части романтическая чепуха, но было и это. – Хилтс вытащил из-под плаща книгу. – Это экземпляр «Хроник Кешты». Из него мы узнали о том, чему нам придется противостоять. О том, что аланциари знают о нас.
– Завещание Адари Вааль, – покачал головой Эделл. – Побег этой кешири принес много вреда.
– Не так много, как ты думаешь, – улыбнулся Хилтс. – Твои люди смеялись надо мной и моими историями. Но истории важны. Они могут быть оружием – для обеих сторон. Твой лейтенант прочитала книгу во время плавания и полетела с ней в Тав, как только они высадились на берег. Очевидно, что все кешири были когда-то едины. Даже мифы про Защитников и Разрушителей одинаковы. И теперь, как и тогда, – он постучал по клюву, – надо было просто предстать пред ними в соответствующем обличье. И выбрать роль для Бентадо.
– Но флот Бентадо к тому времени уже покинул Кешту!
– И не было смысла звать упрямого глупца обратно. Мы понимали, что он даст Аланциару бой, которого этот народ так давно ждет. И вполне возможно, выиграет. Так что мы это использовали. Он, его корабли и люди олицетворяли зло. Мы выбрали иную ипостась, – хитро улыбнулся Хилтс. – К счастью, ты прислал нам объект для испытаний.
К тому времени как повозка с Йоганом добралась до Тава, объяснил Хилтс, Племя уже скрылось, а в городе остались только самые преданные кешири. Когда их новый посол полностью поверил этой игре, не составило труда выбрать нужный облик для Аланциара в целом.
– Команда Бентадо выглядела угрожающе. Но я – добрый старый человек.
– Одетый в мантию из белых перьев!
– Я сделал это для Племени. – Хилтс прищурился. – Я читал твои послания о рассуждениях Бентадо. Ну, это только вопрос времени. Хорошо, что ты был здесь и позаботился о нем.
– Я начал, но прикончил его Сквоб.
Старик убрал перышко со своего лица и улыбнулся:
– Преданный маленький Сквоб – еще одна идея Илианы. Это совет для тебя, мой мальчик. Когда верховный повелитель ситхов шлет свои приветствия – беги!