– Дэрроу, как же давно мы не виделись, – произносит он с изысканной учтивостью.
Я с трудом вспоминаю о том, что мы с ним больше не старые друзья, наконец-то воссоединившиеся после долгой разлуки. Нет! Я не позволю себе ни малейших эмоций по отношению к этому человеку. Он недостоин моего прощения. Из-за него чуть не умерла Виктра, погибли Фичнер и Лорн. И сколько еще человек ушло бы от нас, если бы я не отпустил Севро с церемонии на поиски отца?
– Император Фабий, – бесстрастно приветствую его я, но за напускным равнодушием скрывается глубокая душевная рана.
На лице Рока нет ни тени сожаления, как бы мне того ни хотелось. Но даже сейчас я испытываю к нему симпатию и уважение. Он служит своему народу, а я – своему. В его представлении он не совершил ничего плохого, напротив – стал героем, которому удалось вывести Жнеца на чистую воду, а потом разбить флот Августусов и Телеманусов в битве при Деймосе, в ночь после того, как меня взяли в плен. Он делает все это не ради себя. Как и я, он посвятил себя благой цели – служению своему народу. Его единственный грех состоит в том, что он любит свой народ слишком сильно, потому что такова его природа.
Мустанг обеспокоенно наблюдает за мной, понимая мои чувства. Пока мы летели сюда с Марса, она спрашивала меня о Роке. Он для меня больше не существует, сказал я, но мы оба знаем: это ложь. Сейчас она рядом, мой единственный союзник среди этих хищников. Я в любом случае встретился бы с врагом лицом к лицу без трепета, но только благодаря Виргинии мне удалось сохранить прежнюю силу духа. Иначе во мне бушевали бы тьма и гнев. Слава богу, что в моей жизни есть такие люди, как она. Мустанг не дает мне сбежать от самого себя.
– Рок, не могу сказать, что рада нашей встрече, – произносит она, чтобы переключить его внимание на себя. – Хотя, должна сказать, я удивлена, что правительница не послала на переговоры кого-то из политиков.
– Она пыталась, – отвечает Рок, – и с последней встречи Мойра вернулась в гробу. Правительница была глубоко опечалена этим. Октавия верит в мой здравый смысл и умение владеть оружием, а я рассчитываю на гостеприимство Ромула. Кстати, спасибо за угощение, – поворачивается он к хозяину дома. – Наш провиант крайне скуден и однообразен, сам понимаешь.
– Хорошо иметь свой хлеб, – отвечает Ромул, – это всегда полезно на случай долгой осады.
Раа жестом приглашает нас присесть. Мы с Виргинией садимся напротив Рока, а Ромул занимает место во главе стола. По левую руку от него – лорд-губернатор Тритона, по правую – сгорбленная старуха, лицо которой мне незнакомо. Однако у нее знаки различия с императорскими крыльями.