Стэн еще раз огляделся. Пока все работало гладко — насколько это было вообще возможно. Он двинулся в сторону выхода.
— Капитан, — как‑то неуверенно остановила его Тапия. — Можно мне вас кое о чем спросить?
— Валяй.
— Ну, как бы это сказать…
Поняв намек, Килгур заторопился вперед, в одиночестве поднявшись на верхнюю площадку. Тапия терпеливо ждала.
— Капитан, вы помните… там, в форте… когда я сказала, что хотела бы перевестись в другой отряд? Тогда я шутила. Теперь же я говорю это совершенно серьезно. Когда мы дотащим этот чертов драндулет до порта, я подам рапорт о переводе.
Стэн ничего не понимал. Что это вдруг на Тапию нашло?
— Лейтенант, — сказал он, — Если мы дотащим этот гроб до дому, нас всех куда-нибудь переведут. Трудно командовать отрядом такшипов, не имея ни одного корабля… Теперь моя очередь задавать вопросы. Почему ты вдруг заговорила о переводе?
— Я просто почитала имперский военно-морской устав.
— Ну и?
— И там говорится, что тебе круто надерут зад, если ты ляжешь в постель со своим командиром.
— М‑да… — только и смог выдавить Стэн.
Тапия ухмыльнулась, поцеловала его в щеку и исчезла за громадами двигателей. Что касается Стэна, то он в глубокой задумчивости поднялся вслед за Алексом.
— Так‑так… — протянул тот. — Стой, не двигайся. — И вытер щеку Стэну рукавом своего комбинезона. — Парням, пожалуй, не стоит знать, что их командир заигрывает с подчиненными ему дамами.
— Мистер Килгур, вы забываетесь!
— Тихо, парень. Или я разболтаю эту историю по всему кораблю.
Внезапно у них над головой, проснулся динамик внутренней связи.
— Капитана вызывают на мостик. Капитана вызывают на мостик. Есть контакт.
Слово «контакт» не совсем точно описывало сложившуюся ситуацию.
Капитан патрульного бота успел только округлив в изумлении глаза, посмотреть на экран, а таанцы уже взяли его в оборот.