Светлый фон

— Видимо, заклятие настроено только на товар с наложенным заклятием сырости, это возможно сделать, хоть и не так легко. Да и, кроме того — я не думаю, что подобным мошенничеством занимаются все ваши поставщики — скорее всего, кто-то один. Причем "Дыхание пустыни" не пересушивает сырую соль, а забирает только ту часть влаги, которая добавлена магическим путем — очень хитрый и дальновидный ход. Кто-то очень постарался, чтобы навредить вам таким образом, дабы максимально отвести от себя подозрение и запутать вас.

Магичка не стала распространяться на тему того, что этот "кто-то", по-видимому, обладал немалым влиянием и возможностями, раз сумел "уговорить" изготовителей амулетов сделать их именно такими, какими они в итоге и получились. Формально — заказ выполнен в соответствии с поручением. А вот на практике…

 

Торговец вскочил со стула и в волнении заметался по комнате. Двумя большими шагами он перекрывал пространство до стены, поворачивал, и шагал обратно. Дана с любопытством наблюдала его метания, крутя головой туда-сюда. Наконец, Баре устал бегать, и остановился.

— Так зачем тут вода? — невпопад вдруг спросил он, указывая рукой на стол.

— Присядьте, любезный Баре, я вам все сейчас объясню.

Магичка подняла кувшин с водой и вылила половину содержимого прямо на мешок с солью. Лицо торговца болезненно скривилось, видимо, ему было жалко даже ради эксперимента изводить дорогой товар понапрасну.

— Не переживайте так, господин Баре, — усмехнулась девушка. — Лучше посмотрите на соль.

Торговец наклонился над холщовым мешочком, поднял его с подноса и опустил на свою огромную ладонь. Холщовая ткань напиталась водой и немного потемнела.

Дана молча протянула торговцу глиняную миску. Тот с недоверием принял миску, с большим скепсисом на лице развязал мешочек и опрокинул его в миску.

— Ну, что скажете, господин заказчик? — с усмешкой в голосе произнесла девушка.

— Она…сухая… как это? Непонятно… — торговец обалдело ворошил пальцами горку совершенно неповрежденной соли, высыпавшейся до последней крупинки из довольно мокрого мешка.

— Ваш амулет? — высказал Баре догадку, кивнув головой на гвоздь, лежащий рядом с подносом.

 

— Совершенно верно. Даже если ваша соль будет стоять в луже, она не намокнет. Однако, ваши покупатели будут получать от вас обычную соль — ничем и никак не отличающуюся от той, которую продают иные торговцы, — успокоила заказчика Дана, даже не дав ему времени на возражения.

Заметив некоторое замешательство собеседника, она пояснила.

— Заклятие работает только при определенных условиях — я все учла. Амулет надо разместить не на складе у вашего недобросовестного поставщика — там этот товар должен будет иметь свои обычные свойства — сможет намокнуть, отсыреть и так далее…Если такого не будет происходить, это неизбежно будет замечено. Ваш враг насторожится! Но если я правильно поняла ваши… скажем так — не высказанные вслух пожелания, то вам хотелось бы не только избежать убытков в дальнейшем, но и некоторым образом… э-э-э… наказать своего обманщика. Ибо для того, чтобы просто не терпеть убытков, вам достаточно установить амулет у себя на складе или у весов — и вы будете принимать соль по её истинному весу. Но противник поймёт, что вы разгадали его уловку.