Дана походила по складу, осмотрела конторское помещение, поговорила с учетчиками. Засев с Баре за бумаги, она отправила Ларса покрутиться у телег, поболтать с охранниками и грузчиками. Собрав необходимую информацию, Дана осмотрела охранные амулеты, размещенные в стенах склада.
— Кто вам ставил эти амулеты, господин Баре? — поинтересовалась магичка.
— Я заказывал их у двух разных магов — господина Артиза Лузе с улицы Грималь и господина Луика Кебара из Лерта. Это весьма почтенные маги, и их услугами пользуются многие торговцы в наших рядах. А что с ними не так? — с удивлением спросил Баре.
— С амулетами господина Лузе мне все ясно — от взлома, от огня и воды — ничего лишнего, вы ведь за это и платили, не так ли?
— Именно так, сударыня. А что, с другими амулетами что-то неправильно? Не работают? — забеспокоился торговец.
— Напротив, работают… — Дана задумалась. — И даже делают больше, чем надобно.
— Как это? — не понял мужик.
— Видите ли, почтенный Баре, — медленно начала объяснять Дана. Она сама еще не до конца понимала суть того, что обнаружила. — Эти амулеты настроены, помимо взлома, наводнения и пожара, еще и на заклятие "Дыхание пустыни" — это очень редкое и сильное заклятие, для торговых дел оно не применяется. Вы ведь только солью торгуете?
— Пока да, но в будущем я планирую…
— Прошу прощения, что перебиваю вас, уважаемый Баре…пожалуйста, вернемся к соли?
— А… ну да… к соли. А что соль? Она любит сухой воздух, это и неплохо. Разве нет?
— А вы заказывали это заклятие?
— Э-э-э… насколько я помню, нет, — купец замялся. — Между нами, госпожа маг… — он понизил голос. — Мне оно ни к чему, даже лишнее, я бы сказал… Нет! Вы не подумайте, я — честный торговец! Мне свой товар напитывать водой нельзя, сразу покупать перестанут! Люди будут говорить, что Анот Баре — обманщик, продает сырую соль, чтобы она весила больше!
Видимо, даже просто представив себе такую перспективу, торговец испугался — весь покрылся пятнами и стал заикаться.
— Но, с другой стороны, специально платить за дорогое заклятие, чтобы дополнительно высушивать соль и делать ее легче, зачем мне это? Как мы ее покупаем на шахтах, в таком же состоянии мы ее и продаем уже бакалейщикам, лавочникам, всем прочим покупателям — ни суше, ни влажнее… Я ничего не понимаю…мне это кажется странным…
— Не поверите, господин Баре, мне — тоже, — усмехнулась Дана.
Обязав торговца не разглашать никаких обстоятельств дела, магичка, взяв на розыски три дня, распрощалась с заказчиком, пообещав держать его в курсе дела.
10
10
— Итак, господин Баре, дело обстоит следующим образом — у вас на складе все в полном порядке, никакого воровства нет.