"А как насчет меня?" — человек в сутане свободной рукой откинул на спину капюшон. При свете бара рассыпавшиеся локоны запламенели рыжим огнем.
Первый мужчина самодовольно усмехнулся: "Я думаю, что вами троими я смогу подтереть, надраить и отполировать пол".
Второй великан предостерег: "Успокойся, Амарант! Малышка — как же ее — ах, да, это — Кай-Анила".
Амарант задумался. "О, да… Отчаянная личность! Только за время действий на Малиновом Глетчере ты набрала столько же медалей, сколько я за весь прошлый год. Я не хочу стрелять и разнести вас на части".
"Есть очень легкий способ избежать этого", — вставила Танзин. — "Давайте все уладим. Следующий раунд за мной".
Вид у Амаранта был нерешительный. Его приятель медленно сел и ухватил великана за локоть. — "Амарант, а как насчет того, чтобы пойти и пропустить по стаканчику с этим мошенником и двумя кровожадными дамами-ветераншами?"
Морган и Танзин сели. Холт, оставаясь стоять, спросил: "Амарант… Что это за имя?"
Амарант повел плечами, и это движение напомнило о гигантских деревьях в лесу, которые только слегка колышатся, когда из тундры дует ураганный ветер: "В переводе это означает "Неумирающий цветок". Мой старик решил, что нам стоит эмигрировать на Кирси, и в честь этого мне следует дать такое имя. Но моя матушка решила, что оно не сочетается с моим последним именем и переименовала в "Амаранта" — значение то же, но звучит благозвучнее — имя прилипло…"
"Хорошее имя", — сказал Холт. Он представился и протянул руку. Амарант крепко пожал ее. Приятеля Амаранта звали Богдан Хмельницкий. Появился официант, и ему заказали напитки.
После того, как Холт впервые увидел Морган вблизи, он уже смотрел на нее, не отрывая глаз.
"Эти волосы на самом деле рыжие, — с улыбкой сказала она ему. — Они даже еще рыжее, чем у Принцессы Электы".
Холт закрыл рот и произнес: "Ух!" Он понимал, что выставляет себя на посмешище, но ничего не мог с собой поделать. Чувствовал, что его сердце стало биться сильнее. Это глупо, говорил он себе, и по его телу разливалось приятное тепло. Он вдыхал ее запах, и это ему нравилось. "Мы же делаем одну работу", — предостерегал себя он, пытаясь остановить разыгравшиеся инстинкты.
Но это не помогло. Он все еще пялил на нее глаза и заикался, и надеялся, что не несет чушь.
Остальные четверо, казалось, забыли о Холте и говорили о делах.
"… что-то случилось, — услышал он слова Амаранта, когда попытался сосредоточиться. — Я получил эти сведения от разведчика, докладывавшего о выполнении задания, после того, как приземлился в Вулвертоне. Это было не так давно. Я пытался раздобыть информацию у трех-четырех отстраненных от полетов летчиков, но никто из них не проболтался".