Светлый фон

"Надеюсь, что эти пальто из искусственного меха", — сказал Холт, обращаясь скорее к себе, чем к Морган, — "или из меха мертвого скелка".

"Думаю, что так", — согласилась Морган, желая избежать экспертной оценки. Этим мехам было далеко до добротного качества и дорогого блеска шуб, что были у ее родителей, подумала она, но остереглась произнести вслух. Встречающие тяжело двинулись им навстречу по летному полю, и снег заскрипел у них под ногами. Холт и Морган выбрались из кабины и спрыгнули на землю, оставив за собой тикающий звук остывающих моторов.

"Холт, мальчик мой!" — сказал идущий впереди человек и раскрыл объятия. Холт проигнорировал жест и остался спокойно стоять с опущенными руками. Чтобы спасти положение, мужчина принялся широко жестикулировать: "Давненько мы не виделись, сынок!"

"Разве чеки не приходили?" — спросил Холт.

"Регулярно, мой мальчик", — ответил человек. — "Благосостояние наших людей растет с завидным постоянством благодаря тебе и твоему смертоносному кораблю". Он повернулся и обратился к Морган: "Совсем позабыл хорошие манеры. Я — Кассим Мак-Дональд, мэр. Согласно сводке новостей из Вулвертона, вы Морган Кай-Анила, не так ли?"

Морган слегка наклонила голову.

"Много наслышаны о вас. Мы все ваши горячие поклонники!"

Морган снова скромно кивнула.

"Зимней ночью обычно нечего делать, кроме как вести учет послужных списков и наблюдать за делами таких бойцов, как вы и наш мальчик". — Мэр Мак-Дональд довольно хмыкнул и похлопал Холта по плечу. — "Уверен, что вам двоим никогда не придется воевать друг против друга".

Холт проговорил тихим голосом: "Мне кажется, было бы неплохо нас подзаправить".

"Для этого у нас масса времени", — ответил мэр, и радостно замотал головой. — "Наши наземные заправщики зальют вас, пока мы будем на празднике. Эй, ребята!" — Он снова хохотнул. — "А еще из передач мы собираем всякую болтовню".

"Какой праздник?" — почти одновременно спросили Холт и Морган.

"У нас нет времени валять дурака", — сказала Морган.

"Надеюсь, сообщение из столицы содержало просьбу первостепенной важности", — добавил Холт.

Остальные встречающие переглянулись. И Морган не показалось, что они выглядели особенно счастливыми или радушными.

Улыбаясь, мэр Мак-Дональд обнажил зубы. "Вам так же, как и ветроплану, нужна заправка. Кроме того, можно встретиться с несколькими из моих местных сторонников — им бы этого очень хотелось. Знаете ли, мне скоро предстоят перевыборы".

"Мы не можем пойти на это", — сказала Холт, — "нет времени".

"Я не говорю про большой и длинный обед", — возразил мэр. — "Просто потратить немного времени на еду и поздороваться с народом, который хочет вас видеть. Просто небольшое напоминание о том, откуда приходят эти инвестиционные чеки".