– Ты знаешь, Том, вода должна быть не такая уж холодная. Правда, ребята?
– Градусов семнадцать, дядя Аскольд. Мы в такой воде спокойно плаваем. И плотность нормальная. Нырять не мешает.
– Отлично! – продолжил Том. – Плывём под двумя сцепившимися драккарами, влезаем на корабль вашего отца и сматываемся вместе со всеми викингами.
Аскольд подал сабли ребятам, а себе снова взял секиру.
– Хороший план, хотя, конечно, орден его попытается испортить. Но ведь с нами Один! Так ведь, ребята?
Мальчики счастливо улыбались.
– Это он, наш Один, прислал нам перед битвой дядю Аскольда, – сказал старший.
– Да, Один не сомневается в нашей победе. Если бы у него были сомнения, он бы послал нам ещё Лунного Эрика.
– Это точно, – улыбаясь, сказал Аскольд, потрепав младшего по голове.
– Ну, вы, викинги, точно отморозки… – проговорил Том и, услышав стуки арбалетных стрел по бортам, добавил: – Кажется, вечеринка начинается. По моей команде стартуем.
* * *
Все пять драккаров, преследовавших «Единорога», шли борт о борт с расстоянием в полсотни метров друг от друга. Хелман подал драккарам сигнал:
«Не приближаться, атакую своими силами».
Тем временем не ожидавшие засады викинги получили команду на абордаж, и в воздух полетели крючья.
* * *
Они стояли у небольшой лестницы, ведущей к люку. Том сделал быстрое движение ладонями, и люк был открыт. Все четверо, замерев, прислушались к голосам, раздававшимся над ними. Это был язык ведьм. Аскольд и Хаснельд не понимали ни слова. Харальд и Том, напротив, внимательно прислушивались к словам, доносившимся сверху.
– Коут, мама просила тебя не настаивать в моём участии в битве.
– Твоя мать изгнанница, а ты Хельга, родилась среди нас и должна сражаться с этими невеждами вместе с нами.
– Но мама рассказывала мне, что среди викингов много хороших людей и что эта война бессмысленна. Она уничтожает оба наших народа. Что есть зло, вождь?
– Зло, это то, что несёт угрозу нашему ордену. И нашей цели.