– Вроде того. Интересно, как здесь изображают оружие гарпии.
– Ничего особенного, – буркнул подъехавший Невед, – примитивный уровень…
– Не скажи. Это шоу – отражение реальности, каковой ее понимают аборигены. Молния – образ. Видение. В представлении людей гарпии бросают во врагов молнии. То есть что-то блестящее и смертельно опасное.
– Ну?
– А что может быть блестящим и опасным в десятом-одиннадцатом веках?
– Стрела. Болт арбалетный. Какая-нибудь огненная смесь. Их уже умеют делать.
– Да. У нас это был «греческий огонь». Но подобная, с позволения сказать, техника – вещь громоздкая и тяжелая. В руке не удержать. Тем более в женской. А тут ясно передано – молния в руке.
Невед пожал плечами, с сомнением посмотрел на куклы и сказал:
– Насчет балагана не знаю. А вот что на нас пялятся некие типы, это да. По-моему, это воришки.
– Вполне может быть. В таких местах их полно. Внимательно следи за вещами и не зевай.
Мы подъехали ближе к помосту и расслышали слова незамысловатой песенки. Исполнял ее актер, державший куклы. Музыкальное сопровождение обеспечивала молоденькая девчонка лет пятнадцати. Она сидела рядом с помостом и перебирала струны некоего инструмента, напоминавшего гусли, балалайку и арфу одновременно. Доска с дырой, четыре струны, дека… Струны, конечно, из жил, а не из металла. Но звук выходил вполне приличный. Правда, простенький. Не тянул и на три аккорда.
Меня больше интересовали слова. И хотя за гомоном голос певца был не очень слышен, но разобрать можно.
Что-то о рыбаке, вытащившем сетями вместе с рыбой некую рыбку… которая обернулась грозной гарпией… Та требует подчинения и исполнения долга. А рыбак не хочет, боится. Да и не знает, как с рыбой поступить, чтобы долг исполнить…
Эти слова у слушателей вызывают громкий хохот. А актер на куклах еще и демонстрирует процесс…
Потом о наказании, о том, что гарпия забирает рыбака с собой, чтобы тот ублажил еще и подружек гарпии… Обещает осыпать золотом, а за неповиновение сожжет молнией. Ну вот, опять молния!
Рыбаки так и сяк, но спорить опасается. В результате… целый выводок гарпий в следующий раз… и что-то там еще… Антон кривит губы, тоже слышит слова. Невед крутит настройки линготранса (мы ему успели записать словарный минимум).
– Да-а… Неплохо сложено… В самый раз для местных…
– Едем дальше, – сказал я, поворачивая коня.
Метрах в семидесяти от балагана стоял трактир. Небольшое заведение с двумя залами. Один внутри дома, второй на улице под навесом. Здесь было полно посетителей, почти все места заняты.
Тут же, неподалеку, расположились торговцы амулетами, талисманами, любовными зельями. Рядом небольшая площадка, где проходили соревнования по борьбе. Зрители, разгоряченные пивом и вином, азартно подбадривали двух здоровенных борцов. Тоже шум, гам, крики, свист. Гуляет народ…