Светлый фон

— А теперь поговорим, приятель. Ты капитан?

— Я.

— Сколько вас на борту?

— Шесть человек.

— Значит, так. Сейчас ты забираешь своих людей в шлюпку, и я вас тут оставляю. Подам сигнал бедствия, и скоро вас подберут. Либо спасатели, либо те, кто меня ловит. Думаю, они прибудут раньше спасателей. Скажешь все, что видел. Вряд ли к вам будут иметь претензии. А мне хватит в качестве заложников этих баб. Большая орава на борту мне не нужна. Их я отпущу позже, когда буду в полной безопасности.

— Но куда же вы полетите? И справитесь ли с кораблем?

— Не бойся, справлюсь. А куда полечу, тебе знать не надо. Время идет, капитан.

Кряхтя и охая, пилот поднялся и отправился под присмотром Лары собирать свой экипаж. Двое так и лежали без сознания, их он по очереди перетащил в шлюпку. Те, что остались на борту «Каролины», начали приходить в себя. И были очень удивлены, когда увидели направленный на них ствол пистолета.

— Ребята, приношу извинения, но у меня не было другого выхода. Ваш корабль я забираю, а вас самих отпускаю. Ваши жизни мне не нужны. Из меня постарались сделать монстра, но я никого не убиваю без причины, если только меня не вынудят. Поэтому ведите себя благоразумно. Забирайте одну шлюпку и уходите. Скоро вас подберут.

— Но как вам удалось проникнуть на яхту?!

— Это вам знать не надо. Если легавые начнут наезжать, скажете, что действовали под угрозой оружия. А сейчас — в шлюпку. Не теряйте времени.

Кое-как трое поднялись и отправились вслед за Ларой, не опускавшей пистолет. Вскоре все шесть членов экипажа буксира разместились в шлюпке. Лара окинула их взглядом и убедилась, что буянить они не собираются. Ну и слава богу…

— Все, ребята. Задраивайте люк и отходите от борта. Активируйте свой аварийный радиомаяк. Я тоже подам сигнал бедствия. Вас должны подобрать быстро. И… Спасибо вам за «Ирокез». Выручили. Не поминайте лихом.

Лара захлопнула дверь шлюза. По индикаторам, установленным на панели управления, она поняла, что шлюпка готова к старту. Вскоре раздался легкий толчок — сработала шлюпочная катапульта, выбросив шлюпку в космическое пространство. Теперь срочно в рубку.

Когда Лара появилась в рубке, Майя сидела в кресле второго пилота и внимательно наблюдала за окружающим пространством.

— Майя, ну что?

— Все в порядке, госпожа Макинтайр. Или тетя Лена? Или Лара? Как мне тебя теперь называть?

— Пока можно Лара. А дальше видно будет.

Лара снова приняла облик Снежной Королевы. Недолго пришлось ей изображать Сандру Макинтайр. Как вовремя она сбежала. И как хорошо, что ее до сих пор не поймали. Поэтому для полиции легенда получилась просто великолепная! Весь экипаж «Ирокеза» подтвердит, что угон был совершен Сандрой Макинтайр, которая недавно умудрилась сбежать после суда по дороге в тюрягу. То-то настоящая Сандра удивится! А если ее все же поймают, то у полиции крыша поедет. Но для родной управы эта сказка не пройдет. Там-то прекрасно знают, что тут за «Сандра» орудовала. Поэтому, надо удирать, пока не поздно.