Старый бодигар покинул двор Махаро в прекраснейшем расположении духа.
Барон Токого еще раз прочитал строки, написанные темно-синими чернилами, остановившись на последней.
«Да повинуется каждый со страхом и трепетом», – пробормотал он про себя. Государственная печать и подпись с твердым росчерком на конце «Сын Неба».
Землевладелец протянул лист низкому рыжему человеку, чем-то напоминавшему крысу, и низко поклонился.
Старший дознаватель сложил распоряжение в футляр.
– Я могу сесть? – вкрадчиво спросил он.
– Конечно! – засуетился барон. – Присаживайся, мой господин Чубсо-сей.
Гость вольготно расположился в кресле для гостей. Токого уселся на свое место и положил руки на стол. Кроме них в кабинете барона никого не было. В прохладном воздухе парок от дыхания мужчин поднимался к лакированному потолку. В окно ударил порыв ветра. Большая бронзовая жаровня с тлеющими углями не могла как следует обогреть просторное помещение.
– Рано в этом году наступили холода, – нарушил затянувшееся молчание хозяин кабинета.
– Токого-сей, я знаю, что ты человек занятой, и поэтому перейду прямо к делу, – сухо проговорил гость. – В столице объявился человек, называющий себя Акихо Сайо. Есть подозрение, что явился с севера для связи с заговорщиками внутри страны. Нам стало известно, что так звали одного из твоих соратников.
– Акихо Сайо давно погиб! – с нескрываемым облегчением проговорил барон, вновь обретая уверенность. – Я это знаю точно. Он же был моим соратником!
– Где это случилось? – спросил старший дознаватель.
– Недалеко от Накаси. В самом конце войны, – охотно пояснил Токого.
– Живы ли свидетели его смерти? – спросил Чубсо.
Барон задумался.
– Он служил под командованием Гатомо. В той схватке погиб почти весь отряд. Сейчас Гатомо-сей – землевладелец, посвященный в рыцари указом Сына Неба. Если хотите, можете съездить в его замок. Тут недалеко.
– Благодарю, мой господин, – кивнул дознаватель. – Но нет ли в твоем замке кого-нибудь, кто хорошо помнит Акихо Сайо?
Барон ударил серебряной палочкой в золоченый диск. На шум в дверях появилась согнутая в поклоне фигура секретаря.
– Старшего соратника, – приказал Токого.