– Пытался сбежать? – спросила Мианг Линь.
– Нет, – птичка отрицательно мотнула головой.
– Мертв, – для вида пощупав пульс, сообщила я. – Разрушение внутренних каналов. Мы ведь так и не оказали ему медицинскую помощь.
– Ну и ладно, – потерев переносицу, махнула рукой женщина. – Не придется возиться с причиной смерти. Можно хоть сейчас отдать тело людям Тиа Луна. Конечно, стоило бы допросить его подробнее…
– Кстати, о Тиа Луне. Похоже, этот небесный идет сюда, – сообщила я, сверившись с внутренним радаром.
– Он тебя узнает?
– Сомневаюсь. Мы виделись лишь раз, и то мельком. Моя внешность с тех пор порядком изменилась.
– Тогда стой спокойно и не отсвечивай, – Мианг Линь повернулась к птичке. – А ты подтвердишь все, что я скажу, даже если это будет неправдой.
– Хорошо, – на удивление покладисто согласилась Лю Мин. Девушка просунула руку в корзинку, чтобы погладить спящего кота. – Только потом вам придется все объяснить.
– Он уже рядом, – шепнула я.
Спустя несколько секунд мы услышали стук.
– Войдите, – недовольным тоном разрешила Мианг Линь.
– Добрый день, – мужчина слегка наклонил голову.
– Мастер Тиа Лун? Какой сюрприз, – небесная обозначила кивок. – Что привело вас сюда?
– Мне сообщили, что один из моих наемников, некто Джи Донг, был захвачен и доставлен сюда для допроса. Я пришел, чтобы разрешить возникшее недоразумение, – новоприбывший покосился на скованное кандалами тело.
– Недоразумение? Так вы называете нападение на уважаемую гостью города? – Мианг Линь натурально задохнулась от возмущения.
Тиа Лун прикипел взглядом к Лю Мин. Девушка стояла спиной двери, так что он не мог толком ее разглядеть.
– Джи Донг разыскивал опасную преступницу, – пустился в объяснения небесный.
– В таком случае ему следовало подать запрос в городской сыск, – язвительно заметила Мианг Линь.
– О, мы не хотели беспокоить уважаемых стражей порядка, – ответил Тиа Лун. – К тому же воровка могла узнать про облаву и затаиться.