– Я знал, что вы меня не подведете, генерал Форест.
– Ваше величество, я полковник.
– Если Высокий король Союза говорит, что вы генерал, кто вы такой, чтобы спорить? Считайте, что вас продвинули по службе.
– Гляди-ка! – Танни небрежно отсалютовал Форесту. – От новобранца до генерала всего за сорок лет! Вам следует найти себе другую шапку, побольше.
Форест стащил с себя поношенную меховую шапку, открыв внушительную плешь, и нахмурился, разглядывая ее.
– А что не так с моей шапкой?
– Отличная, прочная, мужественная шапка, – успокоил его Орсо. – Не слушайте его.
– Просто немного похожа на женскую киску, – добавил Танни.
Орсо строго покачал головой:
– Так не пойдет, капрал. Еще одно нарушение субординации, и я повышу в должности вас!
– О нет! Лучше уж на эшафот!
– Ну это-то нам всем вскорости светит, – отозвался Орсо и даже сумел сопроводить эти слова беззаботным смешком.
Они вышли в парк и захрустели по гравийной дорожке. Утреннее солнце протягивало длинные тени через сверкающие от росы лужайки. Кровь и ад, он вообще хоть раз в жизни бывал на ногах в такую рань? В это время суток все было таким свежим, таким чистым, таким
– Похоже на то, что в не столь отдаленном будущем нам предстоит драка. – Орсо хлопнул Фореста по плечу: – Вы сможете навербовать еще людей?
Свежеиспеченный генерал опасливо огляделся по сторонам, но любопытных ушей поблизости не оказалось. Те, кому не было необходимости подавлять восстания, продолжали мирно почивать в своих кроватях.
– Смогу, ваше величество, если вы сможете достать еще денег.
– Валинт и Балк предоставили мне неограниченный кредит. Вербуйте столько, сколько мы сможем вооружить! Выбирайте офицеров, которым вы доверяете, и пускай они приступают к учениям. И найдите побольше лошадей, всех, каких только достанете! Возможно, нам понадобится двигаться быстро.
– Да, ваше величество! – Форест собрался было надеть шапку, но остановился. – Вот черт! Действительно похожа…
И он удалился с шапкой в руке.