Светлый фон

– Я знал, что вы меня не подведете, генерал Форест.

– Ваше величество, я полковник.

– Если Высокий король Союза говорит, что вы генерал, кто вы такой, чтобы спорить? Считайте, что вас продвинули по службе.

– Гляди-ка! – Танни небрежно отсалютовал Форесту. – От новобранца до генерала всего за сорок лет! Вам следует найти себе другую шапку, побольше.

Форест стащил с себя поношенную меховую шапку, открыв внушительную плешь, и нахмурился, разглядывая ее.

– А что не так с моей шапкой?

– Отличная, прочная, мужественная шапка, – успокоил его Орсо. – Не слушайте его.

– Просто немного похожа на женскую киску, – добавил Танни.

Орсо строго покачал головой:

– Так не пойдет, капрал. Еще одно нарушение субординации, и я повышу в должности вас!

– О нет! Лучше уж на эшафот!

– Ну это-то нам всем вскорости светит, – отозвался Орсо и даже сумел сопроводить эти слова беззаботным смешком.

Они вышли в парк и захрустели по гравийной дорожке. Утреннее солнце протягивало длинные тени через сверкающие от росы лужайки. Кровь и ад, он вообще хоть раз в жизни бывал на ногах в такую рань? В это время суток все было таким свежим, таким чистым, таким восхитительным!

восхитительным

– Похоже на то, что в не столь отдаленном будущем нам предстоит драка. – Орсо хлопнул Фореста по плечу: – Вы сможете навербовать еще людей?

Свежеиспеченный генерал опасливо огляделся по сторонам, но любопытных ушей поблизости не оказалось. Те, кому не было необходимости подавлять восстания, продолжали мирно почивать в своих кроватях.

– Смогу, ваше величество, если вы сможете достать еще денег.

– Валинт и Балк предоставили мне неограниченный кредит. Вербуйте столько, сколько мы сможем вооружить! Выбирайте офицеров, которым вы доверяете, и пускай они приступают к учениям. И найдите побольше лошадей, всех, каких только достанете! Возможно, нам понадобится двигаться быстро.

– Да, ваше величество! – Форест собрался было надеть шапку, но остановился. – Вот черт! Действительно похожа…

И он удалился с шапкой в руке.