– Ну… – глава комитета почесал голову, уводя взгляд куда-то в потолок. – Скажем так, я подкинул ему идею.
– Но почему именно он? – Мари все еще выглядела озадаченной.
– Я знал, что он достаточно жесткий, чтобы вовремя поставить тебя на место, – мужчина как-то виновато усмехнулся.
Брови его дочери поползли наверх.
– Не смотри на меня так, – протянул мужчина.
Сейчас он вел себя как самый настоящий ребенок.
– Я тебе не какой-то там эксперимент, – Мари возмущенно притопнула ногой.
– Я и не говорю, что ты эксперимент, – он аккуратно приобнял девушку. – Просто у меня было не так уж много опыта в этом деле… Точнее, у меня вообще не было опыта. Только пример.
– Ты сам, – вновь уточнила его дочь. – И как же тебе удалось превратиться из высокомерного идиота в нормального человека?
– Мой отец как-то это провернул, я, если честно, и сам не заметил… – мужчина вновь продолжил движение, уводя спутницу за собой.
– Дедушка Эдвард? Чем больше я о нем слышу, тем больше хочу с ним познакомиться.
– Он был великим человеком, – Ник потрепал дочь по голове. – Так, как насчет того, чтобы я убрал оставшиеся бумажки в архив, и мы отправились ужинать?
Мари смущенно улыбнулась:
– Может быть, мы бы могли позвать бабушку Катрин? И вдруг тетя Мэгги и дядя Найджел с Соней еще не спят…
Николас с трудом сдерживал игривое выражение:
– Да, звучит потрясающе. Я напишу им.
Комната Дебры Блэкуолл находилась в закутке на первом этаже антикварной лавки, так как ей было сложно подниматься наверх. Она была небольшой, но уютной. Александр вышел оттуда с легкой улыбкой на лице:
– Спокойной ночи, бабушка, – ласково промолвил он и закрыл за собой дверь.
Его отцы расположились совсем неподалеку – кухня, объединенная со столовой, располагалась в самой глубине помещения.