— Рад, что смог тебе угодить, — в тон ему ответил Райк.
— Изначально, я собирался обездвижить «Глефу», но мне не хватило боевой мощи. Да и надо признать — Альдо отличный пилот. А со стрелками на боевых постах… Ух, я восхищался тем, на что «Глефа» способна.
— В конечном итоге, тебе удалось нас запереть в системе. Мы даже не догадывались что это ты, а когда узнали… думали, что ты мёртв. Наш человек в партии не сразу раскрыл карты.
— И как ты это воспринял? — с интересом просил он, — я имею ввиду мою смерть.
— Честно? — Райк на мгновение задумался, — мне было стыдно. Я ведь предал тебя, так или иначе. Пускай ради более важной цели, но тем не менее…
— Рад слышать, — на мгновение повисла неловкая пауза.
— И что было дальше? — Райк поспешил перевести разговор на более безопасную тему.
— Дальше, я собирался через потайной шлюз пробраться на корабль, убить твоих друзей, пытать тебя, забрать «Глефу» и улететь по своим делам. Но сначала тебя в оборот взял Флот Федерации. Затем партия. Мне было не подобраться, и после всего этого, меня вызывает Патриций и сообщает об изменении планов. О готовящемся вторжении, ну… короче, обо всём. Мне предложили вывезти твоего дружка, старину Клайда, в безопасное место, и обменять на «Глефу», — он улыбнулся Клайду, но тот не скрывал затаённой злобы. Гарри тяжело вздохнул, — когда ты начал мне говорить про верность капитану, про то, что «Глефа» теперь не моя и… — у него опасно заиграли желваки, — и ты постоянно называл её «Гипотезой».
— И ты отделал меня, — закончил за него Клайд.
— Да. Не сердись, дружище. Что было то прошло. В конечном итоге, я спас и твою задницу тоже, — Клайд всё ещё сверлил его недовольным взглядом. Ему от Гарри досталось больше всего, — если честно, именно ты, старина, надоумил меня объединиться с вами.
— Правда? — удивился Клайд.
— А то. Я не просто выудил информацию про пришельцев благодаря тебе, ты… Твоя верность капитану заслуживает уважения. Так что… — Гарри тяжело вздохнул, — извини, что побил тебя.
— Принято, — кивнул Клайд. Его взгляд потеплел, но на Гарри он всё равно смотрел с опаской.
— Ну так о чём это я… Ах да. После того как я тебя выдернул, Патриций связал меня с этой девкой, Элис. Она меня инструктировала, мы сыграли неплохую сценку на «217й» где я вас прикрывал и был запасным выходом. За это я должен был получить мою «Глефу». Дальнейшие события мы прошли вместе, как боевые товарищи. Боевое братство! — он церемонно поднял руки вверх.
— А потом? После того, как я отключился на «217й», всё пошло вверх дном.
— Всё пошло вверх дном ещё на той станции, где мы тебя оставили. Когда выяснилось где находится выключатель, Элис раскрыла карты остальной команде. Как оказалось, сюрпризом это стало только для Фила. Можешь себе представить? — хихикнул Гарри.