Раздумывать особенно не приходилось. Первый план он отверг сразу. Вряд ли громкий звук может по-настоящему отвлечь внимание слэнки — у слэнов крепкие нервы. Оставалось надеяться на физическое нападение.
“Один!” — раздался голос Бабули. Он выждал, потешаясь над сумятицей в ее мозгу и простодушной слабой надеждой, что он посчитает первый план хорошим и ей не придется рисковать своей собственной жизнью. Но, при всей подлости, она была практичной женщиной и в глубине души сама была убеждена в слабости этого плана. Наконец ее мозг, поколебавшись, испустил слово “два!”
Джомми Кросс постучал ногой. Джоанна Хиллори в это время излагала его историю и предложение о сотрудничестве, а затем — и свое мнение о том, что его надлежит уничтожить.
И ведь каких-нибудь пять минут назад он напряженно следил бы за дискуссией и, затаив дыхание, прислушивался бы к ответам, которые как раз начали поступать через динамики. Низкие мужские голоса, вибрирующие голоса женщин… Сейчас он слушал вполуха, отметив только наличие разногласий. Одна из женщин захотела узнать его имя. Несколько секунд прошло, прежде чем он понял, что вопрос адресован ему. “Как вас зовут?” — послышался голос из динамика.
Джоанна Хиллори шагнула к двери:
— Ты что, оглох? Она хочет знать твое имя.
— Имя? — переспросил Джомми Кросс, и часть его сознания отметила неожиданность вопроса. В этот напряженный момент ничто не могло по-настоящему отвлечь его. Сейчас или никогда! Как только он постучал ногой, посторонние мысли как ветром сдуло. Он сосредоточился на Бабуле, которая стояла за дверью, и ощущал вибрацию ее мозга, напряженность тела и удерживающий на месте инстинкт самосохранения, а в последний момент — просто ужас. Он беспомощно ждал, пока старуха преодолеет сковавший ее паралич.
Но память о тысяче дерзких вылазок, совершенных ею за долгую жизнь, придала ей силы. Она ворвалась в рубку с горящими глазами, оскалив зубы, и набросилась сзади на Джоанну. Обхватив ее своими тощими руками, старуха громко завизжала.
Пистолет Джоанны исторг столб пламени, опалив пол. Молодая женщина, зарычав, вывернулась из слабых объятий. Какое-то мгновение Бабуля отчаянно хватала ее за руки. Именно этого мгновения так долго ждал Джомми. Не мешкая, он бросился на слэнку.
Бабуля испустила пронзительный крик и шлепнулась на пол.
Джомми не стал мериться силами со слэнкой, которых, как он чувствовал, у нее было намного больше. Когда женщина, словно разъяренная тигрица, бросилась на него, он ребром ладони нанес ей резкий удар по затылку. Это был опасный удар, требовавший превосходной координации мышц: он легко мог сломать ей шею. Джомми подхватил падающее тело и попытался проникнуть в открывшийся разум. Но женщина была без сознания, и мысли были чересчур вялыми, а калейдоскоп образов застыл на месте.