2. Майлз
2. Майлз
Граф Форкосиган разглядывал собственное лицо в зеркале.
– Бля.
«Бля. Бля. Бля…»
– Милорд, с вами все с порядке? – раздался голос Роика из кабины курьерского транспортника.
– Идиот, конечно, со мной не все в порядке! – рявкнул Майлз. Затем, умерив пыл: – Извини. Прости, пожалуйста. У меня такое ощущение, что из черепа вытащили мозги, и ни черта в нем не осталось. Ни черта, только обрывки проводки болтаются из спинного мозга. Боже. К чему нам
– Графиня… Вдовствующая гра… Ваша матушка ждет вас на Зергияре.
– А… – ответил граф. – Точно. – И снова добавил: – Извини.
– Ничего, милорд, мы справимся.
3. Корделия
3. Корделия
Нашла его не Корделия, однако именно ей пришлось принимать решение. Аневризма, теплый полдень, целых два часа прошло с тех пор, как слуги решили: седой старик просто-напросто уснул в кресле. Последнее время он часто засыпал после обеда.
Голос Майлза сорвался:
– Вы что, все равно не могли провести криоподготовку? Не исключено, что медицина в будущем разовьется…
– Чтобы проснуться без рассудка, без памяти? С разодранной в клочья душой? Он сам однажды сказал: никто не захочет продолжить такую жизнь.
С другой стороны, а чем лучше проснуться, обремененным всеми своими кошмарными воспоминаниями? Едва ли это меньшее зло. Поймет ли Майлз?
Прости меня, мичман Дюбауэр.