Светлый фон

– Извините, – вдруг сказала та самая женщина, которая весь рейс время от времени странно на них поглядывала, – надеюсь, вы не сочтете меня бестактной. Во время этих дальних перелетов такая скука, что просто перекинуться словечком – уже огромная радость. Меня зовут Энид Капельсен, я из Бостона. Скажите, вы часто летаете?

Глава 35

Глава 35

Они поехали домой к Артуру, в Уэст-Кантри, запихнули в сумку пару полотенец и другое барахло, потом сели и стали коротать время так, как это делают все вольные странники, путешествующие по Галактике автостопом.

Они стали ждать попутную летающую тарелку.

– Один мой приятель вот так вот прождал пятнадцать лет, – сказал Артур однажды вечером, когда они, по своему обыкновению, сидели и смотрели несчастными глазами в небо.

– Какой приятель?

– Его зовут Форд Префект.

Тут в голове Артура мелькнула мысль, которой он от себя никак не ожидал – учитывая все пережитое.

Ему вдруг захотелось узнать, где сейчас Форд Префект.

И по странному совпадению на следующий день в газете появились два сообщения: одно об удивительном происшествии с летающей тарелкой, а второе – о ряде непотребных дебошей в пивных.

А еще через день явился смурной с перепоя Форд Префект и стал жаловаться, что Артур хамски не подходит к телефону.

Вид у Форда был крайне больной. Он выглядел так, словно только что, пятясь задом, прополз под живой изгородью – в тот самый момент, когда живая изгородь, пятясь задом, уползала внутрь комбайна. Шаткой походкой войдя в гостиную Артура, Форд энергичным взмахом руки отверг всю предложенную помощь, что было с его стороны не совсем резонно – от этого широкого жеста он окончательно потерял равновесие, и Артуру пришлось эвакуировать его на диван.

– Спасибо, – сказал Форд, – большое спасибо. Ты представляешь… – прибавил он и заснул на три часа. – … себе, – продолжил он, внезапно проснувшись, – как трудно дозвониться в Великобританию с Плеяд? Я вижу, что ты не представляешь, так я тебе расскажу за очень большой чашкой черного кофе, которую ты уже думаешь мне приготовить.

И, покачиваясь, он поплелся за Артуром на кухню.

– Дуры-телефонистки все спрашивали, откуда я звоню. Я им отвечаю: «Из Летчуэрта[13]», а они: «Не может быть, не может быть, там же другой телефонный узел». Что ты делаешь?

– Варю тебе черный кофе.

– Ох!

Казалось, Форд был неизвестно чем разочарован. Он с потерянным видом оглядел помещение.

– Что это такое? – спросил он.