«А теперь-то что не так, черт его возьми?» — изумился он.
Между тем Рид сцепил пальцы и откинулся на спинку стула, продолжая все так же рассматривать Майлза.
— Лейтенант Форкосиган ушел час назад с человеком, который назвался капитаном Галени.
— А-а-а… — протянул Майлз. — Пожилой человек в гражданском? Седеющие волосы, полноватый такой?
— Да.
С застывшей улыбкой Майлз откланялся:
— Благодарю вас, господин Рид. Не смею больше занимать ваше драгоценное время.
В вестибюле Айвен спросил:
— И что дальше?
— Думаю, — размышлял вслух капитан Галени, — пора вернуться в посольство. И отправить полный отчет в штаб-квартиру.
«Потребность исповедаться, а?»
— Нет-нет, никогда не следует посылать промежуточных отчетов, — мгновенно возразил Майлз. — Только готовые. Промежуточные отчеты влекут за собой приказы, которым надо либо подчиняться, либо тратить драгоценное время и силы на то, чтобы их обойти.
— Интересная философия, буду иметь ее в виду. Вы разделяете такую точку зрения, командор Куин?
— О да!
— Похоже, с дендарийскими наемниками не соскучишься.
Куин усмехнулась:
— И я того же мнения.
Глава 12
Глава 12
Несмотря ни на что они вернулись в посольство: Галени — отдать приказ о проверке подозреваемого курьера, Майлз — переодеться в парадный барраярский мундир и заглянуть к посольскому врачу. Сломанный палец беспокоил его. Если после всей этой кутерьмы случится затишье, решил Майлз, надо заменить синтепротезами кости и суставы рук. Операция на ногах была мучительной и нудной, но дальше откладывать с руками бессмысленно. И бесполезно притворяться перед самим собой, будто он все еще растет.