— Прошло ведь столько времени! — воскликнул Билли.
— Стой! — отозвался Поп Хэйнс, второй астрогатор. — Верни картинку сюда, Д. 3. Еще чуть-чуть. Вот!
На корпусе ковчега обнаружилось несимметричное, утыканное сенсорными антеннами судно.
— Это старый абалонский исследовательский корабль, — удивленно сказал Д. 3. — У меня в коллекции есть его модель.
— И что он здесь делает?
— Если бы я знала, Поп, — сказала Мэгги, — но, полагаю, мы не первые, кто натолкнулся на эту штуковину. Ладно, мистер Коллинз, давайте подлетим с ночной стороны.
Риппер повел зонд по солнечной стороне и развернул поисковые прожекторы.
— Через пару минут, — сказал он, — изучим северный борт. Ньютон! Я как будто исследую планетоид.
Когда зонд миновал «верх» судна, они увидели, что другая сторона осталась неповрежденной. На мгновение в свете прожектора показался еще один корабль, вцепившийся в борт. Затем что-то внутри ковчега вздрогнуло, и картинка почернела.
Они просмотрели данные телеметрии с зонда. Второй корабль наполовину скрывался в черной тени. Риппер увеличил изображение, очистил его от помех, улучшил качество и передал на голостойку.
— Это полевой офис Гончего, — прошептал Донован.
Корабль Своры был практически неуничтожимым. Но что-то все же разрезало и отбросило его, как пакет из-под еды.
Мéарана отвернулась от внезапно расплывшегося перед глазами изображения.
Мэггги Барнс вполголоса заговорила с помощником:
— Сканеры показывают признаки жизни, Д. 3.?
Старший помощник взглянул на Мéарану и покачал головой.
— Пробоина в корпусе. Мне очень жаль.
Мéарана повернулась к Доновану:
— Ты с самого начала говорил, что этим все кончится. Теперь ты рад?
Фудир провел рукавом по глазам.