– Благодарю за предложение, доктор, но боюсь, что нет.
– Такая возможность предоставляется один раз в жизни. А вам – уже во второй. Вы везунчик.
– Несомненно. Не исключено, что это произойдет и в третий раз. Прошу меня извинить. – Он похлопал Стапа по плечу. – Кстати, пропустим вечером по стаканчику?
Доктор покачал головой.
– К сожалению, Шерад, я буду готовиться к вечеринке. – С жалостью посмотрев на него, Стап сварливо проговорил: – Просто исключительная возможность.
– Я это прекрасно понимаю, доктор Стап.
– Вы коварный человек.
– Спасибо. На это ушли годы кропотливого труда.
– Сразу видно.
– Нет-нет, вы должны мне сказать, что никакой я не коварный. Я это вижу по вашим глазам. Да-да, по вашим глазам. Эта невинность! Я узнаю симптомы. Но, – он положил руку на ее предплечье, – не беспокойтесь. Это лечится.
Она отодвинула его руку, но крайне мягко.
– Вы жуткий человек. – Отодвинувшие его руку пальцы задержались на секунду у него на груди. – Вы нехороший.
– Все так, признаюсь. Вы заглянули мне в душу… – Он повернул на мгновение голову, потому что фоновый шум корабля изменился, потом снова улыбнулся собеседнице. – Но до чего же приятно признаваться в этом женщине, наделенной божественной красотой.
Та гортанно рассмеялась, потом закинула назад голову, обнажив гибкую шею.
– И что, эта вот тактика приносит плоды? – спросила женщина, тряхнув головой.
Он напустил на лицо обиженное выражение и печально покачал головой:
– Ну почему красивые женщины стали так циничны?
Потом он заметил, что ее взгляд переместился куда-то за его спину, и обернулся.
– Слушаю вас, – сказал он, обращаясь к одному из двух охранников невысокого ранга, стоявших у него за спиной. У обоих в расстегнутых кобурах были пистолеты.