Светлый фон

Он внимательно посмотрел в лицо девушки.

— Вам не мешало бы объяснить, как такое могло случиться, — сказал он. — Преступник уже убил помощника вашего отца. Спрятав труп, он занял его место. Убийца спустился в комнату вместе с вашим отцом. Вы не считаете, что такое возможно?

Головка Стеллы Элероид медленно, словно против воли, кивнула. Черные глаза смотрели в лицо Чана Деррона чуть ли не с гипнотической силой.

— Такое возможно, — прошептала она. — Мой отец страдал крайней степенью миопии. Он никого не мог бы узнать в двенадцати футах. А в тот день он был очень поглощен экспериментом. Продолжай.

— Убийца, видимо, очень хитрый человек. Мы знаем, что он давно следил за твоим отцом. Должно быть, он продумал каждый ход. Он, конечно, рисковал, но ставка была огромной. Находясь в запертой комнате, он проследил за действиями твоего отца и узнал, как работает устройство. Затем убил изобретателя. С помощью геофрактора он переместил труп настоящего помощника из укрытия. Убийца, вытащив бластер из моей кобуры, вонзил штык в тело вашего отца, открыл дверь и исчез вместе с действующей моделью, устроив все так, чтобы никто не сомневался в моей вине.

Он смотрел в застывшее бледное лицо девушки.

— Ты мне веришь? — хрипло прошептал он.

— Я… я не знаю. — Она покачала головой. — Хочу верить. Но кто тогда Василиск?

— Ах, этот смертельный вопрос! — засопел Жиль Хабибула. — Возможно, вы рассказали правду, капитан Деррон. Но против вас масса улик.

— Вы мне не верите, — безнадежным тоном сказал Чан Деррон. — И не поверите, пока мы не доберемся до геофрактора. Я думаю, там нам удастся узнать, кто же наш враг.

— Мне приказано вернуть вас, — уныло сказал старый солдат, — а флот гонится за вами по пятам. Но если вам угодно сопротивляться, я сообщу Командору Каламу…

Чан Деррон нахмурился.

— Я не мятежник, — сказал он. — Я знаю, что флот очень близко. К тому же у нас нет катодных плат, чтобы идти на прежней скорости. Скоро мы окажемся в зоне поражения вихревых пушек. Но я все равно намерен добраться до геофрактора. Если вы мне не поможете… — Он угрожающе вскинул бластер.

На одном из пальцев, сжимавших рукоять, мелькнуло что-то зеленое. Жиль Хабибула удивленно округлил глаза.

— Эй, дружище, — засопел он. — Что это за кольцо? Где ты его взял?

— Это кольцо матери, — сказал Чан Деррон. — Она одарила мне его.

— Можно взглянуть? — Старик протянул дрожащую руку. — Это венерианский малахит в форме игральной коси? Три и четыре точки на гранях? — Он внимательно осмотрел Чана с ног до головы. — Скажи мне, дружище, кто была твоя мать? Откуда она взяла это кольцо?