Он выжидательно посмотрел на Эдеарда, словно забыв о вечеринке.
— Это послушница Салрана, из той же деревни, что и я, — неохотно произнес Эдеард.
— Я обязательно должен посетить вашу деревню.
Максен низко поклонился.
— Почему же, констебль?
— Посмотреть, все ли девушки там так же красивы, как и вы.
Она рассмеялась. Эдеард застонал и метнул в Максена предостерегающий взгляд.
— Приглашение в «Ракас» распространяется и на друзей моих товарищей, послушница.
— Друг с благодарностью принимает приглашение, — с важным видом ответила она. — Но только если вы перестанете называть меня послушницей.
— С радостью, Салрана. А еще я попрошу тебя рассказать о детстве Эдеарда. Похоже, что он что-то скрывает от нас. От нас, доверяющих ему свою жизнь.
— Это ужасно, — согласилась она. — Я рассмотрю ваше обращение.
— Салрана! — в отчаянии воскликнул Эдеард.
— Отлично, — обрадовался Максен. — Я найму еще одну гондолу для нашей вечеринки. Да, Эдеард, а где Кансин?
Эдеард бросил на своего так называемого друга сердитый взгляд.
— Эдеард? — окликнула его Салрана, прибавив еще и толчок в бок.
— Вон там, — показал он рукой, даже не помедлив, чтобы сконцентрироваться. Его про-взгляд автоматически отслеживал передвижения товарищей по отделению — этой привычке Чаэ всегда придавал особое значение. Кансин весело болтала с беременной женщиной и мужчиной в нарядной рубашке с вышитым на ней символом корабельных плотников. — Ее сестра пришла на церемонию, и теперь они наверстывают упущенное.
— Как жаль, что здесь нет ее матери, — печально заметил Максен. — А, ладно, пойду приглашу Кансин на вечеринку.
— Семейство Бойда присутствует в полном составе, — сказал Эдеард.
— А родственники Динлея перевешивают всех нас, — добавил Максен. — Нас-то совсем немного. Ну, жду вас на причале Внешнего канала через десять минут.
— Зачем ты все это ему наговорила? — спросил Эдеард, как только Максен направился к Кансин.