Светлый фон

— Но мне обещали привозить пациентов и сюда, — возразила Ольга. — Почему бы не начать с них?

— Я уже поднимал этот вопрос, — поморщился профессор. — Мне сказали, что здесь у вас будут такие пациенты, которых нам не то что изучать, вообще видеть не следует.

— Значит, займемся позже, — согласилась девушка. — Неужели вы меня сейчас отпускаете?

— Размечтались! — засмеялся профессор. — У второй группы биологов еще есть отдельные вопросы. Идите сейчас к Ветрову, и пусть он все заканчивает. Думаю, что мы вас сегодня раньше отпустим. Отдохните, прежде чем на вас набросятся технари. По сравнению с ними мы сама гуманность.

— Точно гуманисты! — ехидно согласилась Ольга. — Тысяча и один укол в разные части тела, не говоря уже о том, что я вам на столе по пять часов подряд танцевала, да еще в облегающем трико! Думаете, я не видела вашей реакции? Вы же знаете, что для меня одежда не помеха.

Оставив смущенного Самохина, она прошла к биологам, которые уже заканчивали подготовку своих аппаратов.

— Здравствуй, Валера! — обратилась она к Ветрову. — Какую часть моего бедного тела вы собираетесь насиловать сегодня?

Валерий Сергеевич мучительно покраснел и не нашелся сразу, что ответить.

— Идите к нам, Ольга Александровна! — окликнул ее зам Ветрова Корнеев. — Хватит вам измываться над безответным человеком! Ложитесь на этот стол. Сегодня мы будем коллективно, как вы изволили выразиться, насиловать вашу систему терморегуляции. Всего два опыта часа на полтора, и можете быть свободны.

Как всегда, товарищи ученые не уложились в заявленное время, но через два часа с небольшим ее все–таки отпустили, а сами принялись разбирать и паковать оборудование. Обработку результатов планировалось закончить уже в другом месте.

Когда Ольга вернулась в свой коттедж, у входа ее дожидался курьер.

— Мне сказали, что вы должны вот–вот освободиться, — пояснил он. — Вам, Ольга Александровна, пакет. Примите и распишитесь.

В пакете оказалась обыкновенная флешка, на которой было записано два гигабайта иллюстрированного текста по магии, причем к исходным текстам на иностранных языках и латыни был приложен перевод. Добраться до этой «секретной» информации можно было, лишь введя код доступа, который ей передали отдельно при заселении в центр. Кое–где к фолиантам помимо перевода добавлялись чьи–то замечания в виде пояснительных записок.

Девушка приняла душ, надела теплый халат, заварила себе кофе и села за компьютер посмотреть присланные материалы более подробно.

«К чему засекречивать подобный бред? — думала она, бегло просматривая текст. — И ведь кто–то же все это собирал, переводил и систематизировал. Вон в записках отмечается, что даже пытались воспроизвести ритуал вызова демона. Делать этим кэгэбистам было нечего, что ли? Интересно, как бы они выкручивались, если бы вдруг получилось?»