– Отец! Я вовсе не прочь стать механиком.
– Вот как? Если ты так думаешь, забудь об этом.
– Но…
– Что «но»?
– Ничего, сэр. Слушаюсь, сэр.
Крауза вздохнул:
– Сынок, я принял на себя определенные обязательства по отношению к тебе, и я постараюсь устроить все наилучшим образом.
Он прикинул, что можно рассказать парню. Мать сказала, что, если бы Баслим хотел, чтобы мальчик знал содержание послания, он передал бы текст на интерлингве. С другой стороны, теперь, когда Торби овладел языком семьи, он вполне справился бы с переводом. Вероятнее всего, он забыл текст.
– Торби, ты знаешь, кто твоя семья?
Юноша удивился:
– Моя семья, сэр, это «Сису».
– Верно! Но я спрашиваю о семье, в которой ты был до того, как появился на корабле.
– Вы говорите о папе? О Баслиме Калеке?
– Нет-нет! Он был твоим приемным отцом – таким же, как и я. Что ты знаешь о семье, в которой родился?
– По-моему, у меня никогда не было семьи, – мрачно произнес Торби.
Сообразив, что задел больное место, Крауза поспешно возразил:
– Нет, сын, не стоит так уподобляться своим приятелям. Если бы не было фраки, с кем бы мы торговали? Чем бы тогда жил наш Народ? Родиться одним из нас – это счастье, но и родиться фраки – вовсе не позор. Каждый атом Вселенной имеет свое предназначение.
– Я ничего не стыжусь!
– Ну-ну, не волнуйся.
– Извините, сэр. Мне нечего стыдиться своих родственников. Просто я не знаю, кто они были. Я же совсем ничего не знаю, может быть, они были даже кем-то из Народа.