Но и это еще не все. К этому моменту и те и другие уже знают, чего хочет партнер и какую цену он готов предложить. Они вновь принесут что-нибудь, и мы в ответ выставим то, что, как нам уже известно, они захотят взять. Совершается еще несколько сделок. По окончании второго этапа у нас не остается товаров, которые они хотели бы взять по цене, устраивающей обе стороны. Очень хороший способ. На планетах, где мы можем общаться при помощи речи, все проходит куда сложнее.
– Да, но так тратится очень много времени.
– А ты знаешь еще что-нибудь, чего у нас больше, чем времени?
Неспешный аукцион тянулся, как фильм в замедленной съемке. Обмен грузами, цена которых была известна заранее, прошел без сучка без задоринки; заминка возникала с экспериментальными предложениями – устройства, хорошо расходившиеся на Лозиане, по большей части не вызывали у жителей Финстера интереса. Шесть упаковок складных ножей, которые предназначались для Вуламурры, были проданы здесь по весьма приличной цене. Однако наибольший ажиотаж вызвали предметы, которые вообще не считались товаром.
Бабушка Крауза, хотя и была прикована к постели, время от времени объезжала помещения корабля с личной инспекцией; в результате таких проверок кого-нибудь обязательно наказывали. Незадолго до прибытия на Финстер она пожелала осмотреть детскую и каюты холостяков. Первое, на чем остановились ее глаза, были книжки с комиксами. Бабушка велела конфисковать этот «мусор, годящийся только для фраки».
Затем осмотру подверглись каюты холостяков, в то время как накануне был пущен слух, будто бы бабушка намерена ограничиться детской и женской половиной, так что юноши не успели припрятать картинки с голыми красотками.
Бабушка была шокирована! После изъятия комиксов и фотографий было велено разыскать журналы, из которых они были вырезаны. Кипу контрабандной макулатуры передали механикам, чтобы те распылили эту гадость на атомы.
Там журналы попались на глаза суперкарго, в голове у которого зародилась идея получше. Конфискованную «литературу» вынесли из корабля и бросили рядом с другими товарами.
Напротив пачки бумажного хлама появилась кучка причудливо ограненных самоцветов: хризобериллы, гранаты, опал, хрусталь.
Суперкарго, растерянно моргая, осмотрел эти сокровища и отправился с докладом к капитану.
Книжки и журналы выложили отдельными экземплярами. Местные жители принесли еще камней.
В конце концов все экземпляры разъяли на страницы и выложили их по одной. Было достигнуто окончательное соглашение: за каждую цветную картинку туземцы отдали по одному камню. В этот момент даже самые хитроумные юнцы, сумевшие уберечь свои любимые фотографии, внезапно воспылали патриотизмом и проявили врожденную деловитость: в конце концов, они могли пополнить свои запасы в ближайшем цивилизованном порту. Из детской была изъята очередная порция комиксов с приключениями.