Светлый фон

Воскрешение из мертвых не было чудом. Оно было научно обоснованным явлением, лежащий несколько за рамками официальной земной науки. Коцитанин, во всяком случае, возвращение к жизни явно чудом не считал. Вместо того, чтобы прыгать от радости, он неподвижно торчал на возвышении, не сводя глаз с землян, похоже интересовавших его намного больше, чем вернувшееся сознание. Хотя у Лоу не имелось данных для таких выводов, ему показалось, что воскрешенный коцитанин выглядит недовольным и откровенно скучающим типом.

— Давай говори, — прошептал Лоу на ухо девушке.

Неуверенно шагнув вперед, Мэгги открыла рот и попыталась применить на практике полученные от Учителя знания. Странные, нечеловеческие звуки полились с ее губ. Хотя земляне надеялись именно на такую реакцию, для них все же стало немалым потрясением, когда коцитанин перевел взгляд на Мэгги и разразился ответной речью.

— Я понимаю его. Понимаю! — В голосе девушки звучало ликование, смешанное с неприкрытым изумлением перед свершившимся чудом. — Не очень четко, но смысл улавливаю. Должно быть, я слишком мало времени брала уроки.

— Поговори с ним. — Лоу легонько подтолкнул Мэгги в спину.

Она обернулась и посмотрела на него.

— О чем поговорить?

— Ничего себе вопрос! Кто из нас журналист — ты или я? Никогда раньше не брала интервью, что ли?

Мэгги судорожно сглотнула.

— Ты знаешь, раньше все было как-то по-другому.

— Ничего страшного, — нетерпеливо отмахнулся Лоу. — Просто начни говорить, не важно о чем. Завяжи беседу. Спроси, не знает ли он, где нам найти недостающую дископлиту? Спроси, как нам вернуться домой? Спроси…

— Если ты не заткнешься, я ни о чем его не смогу спросить, — зашипела Мэгги, как разъяренная кошка; Лоу послушно заткнулся и даже отошел на шаг.

Было как-то странно слушать музыкальные горловые звуки, не имеющие аналогов ни в одном земном языке, с легкостью слетающие с губ журналистки. Еще более странно было видеть отвечающего ей инопланетянина. По ходу разговора Мэгги переводила Лоу ключевые моменты.

— Я ему представилась. Сказала, кто мы и откуда. — Он говорит, что его зовут Создателем. Это не имя, а что-то вроде титула или прозвища, которым наградили его соотечественники. Точнее перевести у меня не получится.

— Солидная кличка, — хмыкнул Бостон. — Ладно, давай дальше.

Девушка опять заговорила, и коцитанин во второй раз ответил ей.

— Он так не думает. У меня такое впечатление, что ему не очень нравится имя Создатель. Он сказал, что пользуется им только для краткости, потому что настоящее его имя слишком длинное и сложное для перевода. Лично я с ним спорить по этому поводу не собираюсь.