Светлый фон

– Мистер Экизян, вы, должно быть, с ума сошли.

Агент вынул изо рта сигару и посмотрел на ее кончик:

– Бизнес есть бизнес.

– Но уж моих сыновей вы не получите. Исключено!

– Мм… – сказала Хейзел. – Может, так, а может, нет. Давай спросим у них.

– Они, между прочим, несовершеннолетние.

– Да… но не совсем. Что, если они обратятся в суд и попросят назначить меня их опекуншей?

Мистер Стоун спокойно выслушал это и обратился к сыновьям:

– Кас, Пол, вы уже провернули это с вашей бабушкой?

– Нет, сэр, – ответил Поллукс.

– А вы могли бы сделать то, о чем она говорит?

– Ты же знаешь, папа, – ответил Кастор, – нам бы очень не хотелось этого делать.

– Но вы могли бы?

– Я этого не сказал, сэр.

– Так… – Мистер Стоун повернулся к Хейзел. – Это откровенный шантаж, и я этого не потерплю. Мистер Экизян, вы знали, что я пришел сюда, чтобы участвовать в торгах по поводу этого корабля. Вы знали, что моя мать должна вести переговоры как мой агент. Вы оба это знали – и заключили сделку за моей спиной. Или вы отмените эту так называемую сделку и мы начнем все сызнова, или я подам на вас жалобу в бюро деловых конфликтов.

мой агент

Лицо Хейзел оставалось бесстрастным. Мистер Экизян сосредоточенно пускал кольца дыма.

– Вы рассуждаете резонно, мистер Стоун, – сказал он. – Может быть, пройдем ко мне и поговорим?

– Думаю, так будет лучше.

Хейзел последовала за ними, и не успел мистер Стоун открыть рот, как она дернула сына за рукав и спросила: