Разговор с Леней в машине:
- На Японских островах найдены черепки глиняной посуды, изготовленной тринадцать тысячелетий назад. - Я откидываюсь на спинку сиденья и вполголоса добавляю: - Это предшествует расцвету Атлантиды на другом конце земного шара.
- Откуда ты это знаешь? - неожиданно спрашивает Леня, не поворачивая головы, и сам себе отвечает: - Впрочем, ты ведь археолог...
- Жаль, но археологи об этом даже не слышали.
- Как это?
- А так. Об Атлантиде написал Платон. И все. Никто из археологов не принимает всерьез им написанное.
- А ты?
- Я верю ему.
- Мне говорили, что на нашей стоянке тоже обнаружены какие-то древности. Им десять тысяч лет или даже больше.
- Это время атлантов. - И я ловлю себя на мысли, что подчеркиваю, как будто нарочно, свою приверженность теме Платона, но в конце концов Леня не сможет догадаться, какие у меня на этот счет есть основания. Жаль, что нельзя с ним поделиться всем, что я знаю. Он не поверит. Я сам иногда спрашиваю себя: уж не привиделось ли все это во сне?
И вот вдали лагерь археологов: брезентовые палатки, рубленый дом поодаль, дым из трубы которого стелется над пихтовой рощей.
Роща подступает к реке, оставляя то тут, то там лужайки, поляны, галечники. Выше по течению угадывается обширное болото.
- На этой террасе нашли сразу две стоянки, - поясняет Леня.
Он останавливает машину. Мы бродим по лагерю никем не замеченные. Потом проглядывает солнце сквозь белесую пелену, и к нам подходит бородач с пустым закопченным котелком в руке. Леня здоровается с ним. Бородач отвечает кивком. Леня провожает его до реки, потом возвращается, ведет меня дальше, к самой стоянке. Бородач возвращается, показывает пластины и заготовки из обсидиана, ножи и остроконечники. Темный блестящий камень гладок и прохладен на ощупь. Попадаются пластины и резцы почти прозрачные, светлого, дымчатого цвета.
- Похоже на ювелирные поделки, - говорит Леня.
- Это древняя дальневосточная традиция обработки камня. - Бородач любуется вместе с нами скребками и наконечниками копий, показывает бусины из воскового агата, оникса, почти прозрачного опала.
- Им больше десяти тысяч лет, - произношу я вслух.
- Около пятнадцати тысяч лет, - поправляет бородач. - Кое-что пропало. Пашня отняла у нас самый верхний горизонт. Культурный слой был нарушен... и все же это настоящий палеолит. А чай, наверное, уже готов. Приглашаю. - Он сделал любезное движение рукой.
У костра я невзначай спрашиваю его о самых интересных находках. И он вдруг изменившимся голосом говорит о раковинах пантеровой ципреи.