– Она дома и есть, – отвечала матушка Димбл. – Ей больше негде жить.
– Вы хотите сказать, наш хозяин ее приютил?
– Вот именно. А почему вы спрашиваете?
– Ну… не знаю… Все же странно, когда она зовет вас матушкой. Надеюсь, я не сноб, но все-таки…
– Вы забыли, он и нас приютил. Мы тут тоже из милости.
– Вы шутите?
– Ничуть. И мы и она живем здесь, потому что нам негде жить. Во всяком случае, нам с Айви. Сесил – дело другое.
– А он знает, что она так со всеми разговаривает?
– Дорогая, откуда мне знать, что знает он!
– Понимаете, он мне говорил, что равенство не так уж важно. А у него в доме… весьма демократические порядки.
– Должно быть, он говорил о духовном равенстве, – сказала матушка Димбл, – а вы ведь не считаете, что вы духовно выше Айви? Или же он говорил о браке.
– Вы понимаете его взгляды на брак?
– Дорогая, он очень мудрый человек. Но он – мужчина, да еще и неженатый. Когда он рассуждает о браке, мне все кажется, зачем столько умных слов, это ведь так просто, само собой понятно. Но многим молодым женщинам не вредно его послушать.
– Вы их не очень жалуете, миссис Димбл?..
– Да, может быть, я несправедлива. Нам было легче. Нас воспитывали на молитвеннике и на книжках со счастливым концом. Мы были готовы любить, чтить, повиноваться, и носили юбки, и танцевали вальс…
– Вальс такой красивый, – сказала Айви, которая уже принесла пирог, – такой старинный.
Тут открылась дверь и послышался голос:
– Если идешь, иди!
И в комнату впорхнула очень красивая галка. За нею вошел мистер Бультитьюд, за ним – Артур Деннистон.
– Сколько вам говорить, – сказала Айви Мэггс, – не водите вы его сюда, когда мы обед готовим!