И тут вдруг лопата пробилась в пустоту, и Касси стала падать вперед.
Она удержалась на ногах, шагнула назад и, сделав глубокий вдох, присмотрелась. Она проломила стену нового погреба. С той стороны было темно, как в пещере. Касси не знала животных, способных вырыть такую большую и глубокую нору. Местные пушистики обитали в норах, но никто не видел пушистика крупнее кошки. Тем не менее, если никто не видел такого зверя, это не значило, что он не существовал, и, скорее всего, ему не нравилось, когда его тревожат. Надо было выбираться отсюда.
Но день выдался спокойным. Всего в нескольких ярдах болтали соседки, попивая лимонад. Касси чувствовала себя в безопасности.
И в ней вспыхнуло любопытство. Это было что-то новенькое в бесконечном неизменном лете Нью-Спрингфилда. Наклонившись, она вгляделась в дыру в стене.
На нее смотрело какое-то лицо.
Размером как у человека, но не человеческое. Какое-то насекомоподобное, подумала она, вроде блестящей черной скульптуры, с фасеточным глазом, похожим на виноградную гроздь. И половину лица закрывал серебристый металл – маска. Все это Касси успела разглядеть за одно мгновение, пока ее охватывал шок.
Она с воплем отшатнулась, а когда посмотрела опять, лицо в маске исчезло.
Джозефин Барроу, одна из соседок, заглянула сверху:
– Дорогая, ты в порядке? Попала лопатой по ноге?
– Поможешь выбраться? – Касси подняла руки.
Когда она вылезла из ямы, Джозефин сказала:
– Ты будто привидение увидела.
Да, увидела – что-то.
Касси оглядела свой дом, почти готовый, можно накрывать постоянной крышей; поля, расчищенные под посадки, и яму для песочницы, в которой когда-нибудь будет играть их малыш… Весь труд, вложенный в это место. Всю любовь. Она не хотела это бросать.
Но также не хотела иметь дело с тем, что пряталось в той норе.
– Надо это прикрыть, – сказала она.
– После того, как ты вложила столько труда? – нахмурилась Джозефин.
Касси быстро соображала.
– Я наткнулась на грунтовые воды. Для погреба здесь не место. Когда-нибудь выкопаем колодец.
У задней стены дома лежали неструганые доски.