Светлый фон

— Честно говоря, врач из тебя так себе, — сказала я, после того как, нанеся на меня остатки заживляющего крема, Хе обмотала меня бинтами, превратив в мумию. Довольно-таки страшненькую мумию, смею заверить, — бинтов на Страннике было не так чтобы особо много, поэтому из-под прилипшего к коже и пропитанного мазью слоя проступали все мои синяки.

— Я с тобой еще по-божески обошлась, Дарья, — фыркнула Хе, — вот я как-то раз, когда мы захват острова отрабатывали, на ядовитую медузу напоролась. И ты не поверишь, что именно является противоядием…

— Поверю, Хе, представь себе, даже в «Друзьях» такая серия была.

— И вот сижу я голая на песке, а мои бойцы ни капельки из себя выдавить не могут. Ситуация для них слишком шокирующая.

— Позволь я угадаю, чем дело кончилось? Ты рявкнула, и плотину прорвало?

— В том-то и дело, что нет, Даша. Чем больше я злилась, тем хуже у бойцов получалось. Меня генерал спас, который учения проводил. Вот у него всё сразу получилось. И запас, и напор — всё на пять с плюсом.

— «Чем меньше женщину мы любим, тем легче нравимся мы ей», — подвела я итог беседы. — Ты как хочешь, но я спатеньки. У меня глазки слипаются.

Но даже добравшись до койки, надев на глаза спальную повязку и включив умиротворяющую музыку, я так и не смогла уснуть. Из головы не шла папка. Точнее, зациклившийся на папке ОО. Из этой ситуации не было нормального выхода — дальше будут проверка содержимого папки и анализ фотографий… в общем, Координатор будет всё глубже и глубже погружаться в глубины криптоистории.

Иногда проблему нужно отпустить. Просто потому, что общество считает иначе, а проблема не стоит выеденного яйца. И я знаю, что говорю. У отчима есть одна пожилая знакомая, которую все зовут Зина фон Тьфу, хотя настоящее её имя Николь Ростиславцева. Она дотошный переводчик и своим имечком и репутацией обзавелась исключительно из стремления к точности и совершенству.

Слышали про Винни Пуха? Если и слышали, то в пересказе Б. Заходера, который упростил сказку, оставив многие места без перевода. Само имя медвежонка, например. В оригинале мишку зовут Winnie-the-Pooh, и это чудовищно непростое имечко со многими смыслами. Для начала, Винни звали медведицу в зоопарке. Медведицу, это важно. Во-вторых, имя медведя содержит эпический артикль the, словно медведь — какой-нибудь король или граф из старорежимных. В-третьих — Пух, то есть Pooh, это не то, чем мы перины набиваем. В английском это «тьфу».

Соединив первое, второе и третье, мы и получим Зину фон Тьфу — забавное и нелепое имя, придуманное совсем маленьким мальчиком для игрушечного медведя. И этой прелести мы были лишены благодаря лени Заходера, который вместо перевода просто транслитерировал имя медведя.