Светлый фон

— Только ради вас, уважаемый инспектор!

Грем на секунду даже замер, не поверив, что я не буду стрясать с него деньги за не предусмотренную контрактом услугу.

Настолько мне понравилось это выражение на лице следователя, что я даже отключил связь, чтобы оно запомнилось подольше. Вскоре на радаре появилась отметка нависа четыре с именем «Олога». Ну вот и тот, кого надо проводить, аки хрупкую барышню. Почему его не поручили фрегату, было понятно. «Олога», судя по неправильным и резким формам, была произведена на заводах, которые когда-то произвели на свет знаменитую серию «кузнечик», и ход имела… фрегату не угнаться. А сопроводить столь ценных клиентов, как представители унии Оранжа, этого требовал этикет. А я что? Мне нетрудно, дел-то, слетать за нависом и вернуться. Причем ни за «Ологой», ни за «Цикадой» не угнался бы ни один стандартный корабль, исключая, конечно, не ко времени вспомнившихся фласов. И через час без единого приключения посадочная площадка мягко приняла «Цикаду».

— Как прошла торговля? — Этой фразой я встретил поднявшегося на борт инспектора. — Можно без подробностей, мне просто узнать, не зря ли мы так старались найти этот шалот. Или торговля не удалась и все зря?

— Я понимаю ваши переживания, капитан Дим. — Нет, не понимаешь, мне просто надо узнать, в каком ты настроении, Грем ал Ларм, вот и все! — Не волнуйтесь. Все прошло просто великолепно!

— О! Я рад. — И тут огорошиваю его: — Пройдемте в рубку. У меня есть разговор, который, боюсь, испортит вам настроение.

Равнодушно пожав плечами, следователь кивнул кондам, чтобы те шли в свою каюту, и последовал за мной. Пройдя в рубку, Грем занял кресло энергетика, поправил складку на брюках. И уставился на меня немигающим взглядом. Не по плану! По плану он должен был начать разговор с вопроса, зачем я его сюда пригласил.

— Боюсь, что не по моей вине. И не по вине никого из моего экипажа. — Надо очень точно строить фразы! Не дайте, Древние, ошибиться! — Но боюсь, собственность Консорциума, находящаяся на борту «Цикады», несколько испортилась.

Ой, неверное слово, но увы, оно не воробей, вылетело, и я его не поймаю!

— Вы об Орс Дасте? — Грем, как всегда, догадлив. Киваю. — Он жив?

— Да.

— Ну тогда не беспокойтесь. Главное, передать его на Расцаж. А там их забота.

— Не разделяю вашей уверенности, господин инспектор! — Надо переходить в наступление, а то я утерял нить управления диалогом. — Вы же осведомлены о безумии Орс Даста?

— О том, что он верит, будто в него переселилась душа нависа? Конечно, осведомлен. Только вот я не был бы столь категоричен в ваших суждениях. Судя по той стрельбе, что показывает Орс Даст, его безумие может быть и не безумием вовсе. Потому как возможно, я не исключаю такой возможности, что…