Но это сейчас, когда за мной стоит тень Грем ал Ларма, подобное сходит с рук моему экипажу. А что будет потом? Но вот понимаю, что надо подумать о будущем, но мне так лень.
— А почему он теперь Цорс? — присаживается рядом со мной Джио.
— Первая буква у «мужа» ставится по имени жены.
— А-а-а-а. От «Цикады», значит. А «Н» в начале второго имени, оно откуда?
— Тут еще проще, от рода жены.
— Э-э-э… — не понимает защитник.
— «Цикада» — она кто?
Мне лень ругаться на недогадливость подчиненного, и я умиротворен, поэтому спокоен.
— Навис. А! Ну конечно! Вот откуда «Н».
— Ну вот, — одобрительно хлопаю Джио по плечу. — Сам догадался.
— Вина? В честь свадьбы?
А ему все одно.
— Да и я не откажусь, если капитан Дим откроет бутылочку шорсе, — слышится из-за наших спин голос Грема.
— Ну раз пошла такая пьянка! Джио, накрывай на стол!
— Сходите предупредите служащих порта, чтобы нас не беспокоили. Мы сами решим, когда взлетать. — Грем махнул рукой своим кондам.
После свадебного ритуала следователь разительно изменился. Стал более расслабленным. И его лицо часто украшала столь несвойственная ему ранее улыбка.
Спонтанно образовалось подобие мангала, вернувшиеся конды были посланы за мясом и дровами. Дальнейшее помню смутно, но точно одно — посидели мы знатно! И Орс, то есть Цорс, и правда оказался отличным мужиком. Нет, с закидонами, конечно, но ведь как меня любит! Непривычно даже, когда он уже не в меру пьяный называл меня вновь «папой». Он ведь меня старше, но об этом я скромно умолчал.
Сегодня я засыпал счастливым. Почему? Не знаю. Может, всему виной шорсе, а может, мне и правда нравятся те, кто рядом. И Джио — любитель выпить, в облике истинного мачо, да в придачу и ярый ксенофоб. И Цорс — безумец, которого я едва смог уговорить называть себя тестем. Даже Грем и тот сейчас вызывал у меня в глубине души какое-то тепло. Только конды, к ним я не испытывал ничего, они как мебель.
Люди-мебель. Так хихикая над этой мыслью, я и уснул.
И, на удивление, утром эта магия общности никуда не рассеялась.