— Кто хочет меня убить? — вместо этого напрямую спросила она.
От неожиданности дедушка Эл дважды моргнул.
— Компьютер, были ли покушения на жизнь Крис Лонгкнайф?
— Нет, сэр.
— Три, сэр, — поправила компьютер Крис. — С одним из них я неплохо справилась. Два других меня озадачили. Зачем кому-то меня убивать?
Дедушка повернулся в кресле и уставился на Вардхейвен.
— Это дело, кажется, у тебя под более надежным контролем, чем у меня. Что говорит полиция?
Крис подошла к столу и оперлась обеими руками о холодную мраморную столешницу. Как будто она была вырезана из всего того внимания, что давал Крис дедушка за все это время.
— Полиция здесь не участвует.
Вот это привлекло его внимание. Он посмотрел на Крис.
— Почему?
— Потому что нет никаких доказательств, что покушения имели место. Отец говорит, что, раз нет доказательств, значит ничего и не было.
— Твой отец еще та лошадиная задница.
— Его чувства к тебе взаимны, сэр.
Дедушка фыркнул, но посмотрел на Крис серым, напряженным и требовательным взглядом.
— Что заставляет тебя думать, что кто-то пытается тебя убить?
Крис села в кресло и быстро рассказала о спасательной миссии. Пока рассказывала, дедушка все сильнее нахмуривался.
— Получается, куча хлама позволила тебе избежать ловушки.
— Да. Я пыталась поговорить с папой о некачественном материале в Космофлоте, но, поскольку единственная некачественная вещь спасла мне жизнь, мои аргументы, вроде как, сыграли против.
Дедушка хохотнул, но в следующую секунду снова стал серьезным.