– А вы, надо полагать, Чарлз Каммингс? – сказал приезжий. – На вас тоже есть ордер. И еще один – на человека по фамилии Гарриман, и судебное постановление опечатать ваш космический корабль.
– У нас нет никакого космического корабля.
– А вон в том ангаре что?
– Стратосферная яхта.
– Да? Ну тогда за неимением корабля я опечатаю яхту. Где Гарриман?
– А вон он. – Чарли указал, не обращая внимания на мрачную гримасу Макинтайра.
Гость повернул голову. Чарли врезал ему, должно быть, точно в солнечное сплетение, потому что тот свалился как подкошенный.
– Черт бы его побрал, – пробормотал Чарли, морщась и потирая костяшки пальцев. – Тот же самый палец, что я уже сломал один раз, когда играл в баскетбол. Вечно ему достается…
– Быстро давай старика в кабину, – перебил его Макинтайр, – и пристегни его к противоперегрузочному гамаку.
– Слушаюсь, капитан.
* * *
Они прицепили ракету к тягачу, вывезли ее из ангара, развернули и немного отъехали в пустыню, чтобы найти место для взлета. Затем забрались в кабину. В правый иллюминатор Макинтайр заметил очухавшегося полицейского – тот беспомощно смотрел им вслед.
Макинтайр пристегнул ремень безопасности, поправил лямки и вызвал машинное отделение по внутренней связи:
– Все в порядке, Чарли?
– Да, капитан. Но мы не можем взлететь, Мак. У корабля нет названия!
– У нас нет времени на твои суеверия!
Тут раздался слабый голос Гарримана:
– Назовите его «Лунатик». Лучше и не придумаешь.
Макинтайр откинул голову и противоперегрузочную подушку, нажал две клавиши, затем подряд три другие, и «Лунатик» взлетел.