– Сейчас покажу. – Она подошла к окну, которое не закрывалось с самого полудня. – Погляди-ка на подоконник. – И она нарисовала на слое сажи свои инициалы. – Аллан, в этом городе столько грязи!
– Было бы странно, если бы девять миллионов людей не поднимали пыль.
– Но всю эту грязь мы вдыхаем в легкие! Почему здесь не соблюдаются законы по борьбе со смогом?
– Это не смог, а обычная городская грязь.
– Луна-Сити никогда не был таким грязным! Там можно носить одно и то же белое платье, пока оно не надоест. Здесь его и на день не хватит.
– Над Манхэттеном нет крыши, а фильтры стоят не во всех воздуховодах.
– В том-то и дело. Я тут или мерзну, или задыхаюсь.
– А мне казалось, что ты мечтаешь почувствовать капли дождя на своем лице!
– Не будь занудой. Я и теперь хочу того же, но только на свежем воздухе и среди зелени.
– Ладно. Мне это тоже по душе: пора уже заняться своей книгой. Я поговорю с твоим агентом по недвижимости.
– Я уже говорила с ним сегодня утром по телефону. Мы можем ехать в деревню когда угодно. Он начал там наводить порядок сразу, как получил мое письмо.
В тот вечер в доме отца Аллана ужинали а-ля фуршет, но Джо сейчас же уселась и попросила принести ей еду. Аллан тоже с удовольствием присел бы, но положение почетного гостя обязывало его провести весь прием на ногах. Возле буфета его поймал отец и ухватил за пуговицу:
– Попробуй-ка эту гусиную печенку, сынок. Полагаю, после диеты из зеленого сыра[111] она покажется тебе чудесной.
Аллан согласился, что печенка великолепна.
– Ну, сынок, а теперь ты должен рассказать гостям о своей поездке.
– Никаких речей, папа! Пусть они читают «Нэшнл джиогрэфик».
– Чепуха! – Отец повернулся к гостям. – Внимание, сейчас Аллан расскажет нам о жизни лунатиков!
Аллан закусил губу. Конечно, жители Луна-Сити именно так называли друг друга, но здесь это слово звучало совсем иначе.
– Да мне и говорить не о чем. Лучше продолжайте ужинать.