Светлый фон

Моррисей посмотрел на Гарриет. Их транслятор узнал больше, чем она. Биолог сказал:

— У нас с ними такие же отношения. Они сказали, что не желают видеть нас на их территории. Конечно, у них нет прав на такое заявление...

— Но вы не хотите начинать здесь международный конфликт,— закончил, кивнув, Терри.— Ну что ж, с точки зрения гуманности...— Он кашлянул и с благодарностью выпил стакан воды, который поднес ему Моррисей.— Ладно, будем честными. Из любопытства мы хотим посмотреть, что же здесь происходит, а из соображений гуманности решили помочь этому парню выбраться. Пипы, очевидно, не могут помочь ему. Понятно, почему они не хотят, чтобы мы вмешивались в это дело: не хотят, чтобы мы увидели, насколько они слабы. Нам тоже трудно... он деликатно кашлянул,— но ясно, что нам на вертолете легче добраться до парня, чем вам снарядить пешую экспедицию. Мы охотно полетим на помощь. Но не одни. Вы понимаете, что я имею в виду?

— Да,— фыркнула Гарриет.— Вы хотите, чтобы кто-то разделил с вами вину.

— Мы хотим выполнить интерблочную миссию спасения,— поправил ее Войн.— Я лечу спасать парня прямо сейчас. Но я хочу, чтобы со мной полетел кто-то из вас.

Восемь из десяти членов экспедиции сразу вызвались, но Капелюшников закричал: —Лечу я! - заглушив всех.

Гарриет посмотрела на остальных и сказала:

— Хорошо, иди, если хочешь. Хотя у нас мало людей, а работы много...

Дэнни Дейлхауз прервал ее на полуслове.

— Верно, Гарриет. Поэтому должен лететь я. Я мало что могу сделать сейчас здесь...

— Нет, Дэнни! Полечу я. Я — пилот.

— Прости, Каппи,— мягко сказал Дэнни.— Мистер Войн тоже пилот, а кроме того, у тебя есть дело — воздушный шар. Сделай его к моему возвращению. А во-вторых, это мое дело — контакт с разумными существами, разве не так? Я...— Он не ожидал возражений.— Кроме того, я знаю этого парня, который попал в беду. Это Ахмед Дулла. Нас обоих задержали полицейские в Болгарии два месяца назад.

Пилот увеличил обороты двигателя, и вертолет плавно поднялся в воздух. Дэнни развалился в кресле, восхищаясь щедростью, с которой Блок экспорта горючего растрачивал свои богатства. Он даже не мог себе представить, как переправить вертолет весом в четыре тонны с Земли сюда.

— Ты не страдаешь воздушной болезнью? — крикнул Войн. Дэнни покачал головой, пилот ухмыльнулся и прибавил скорость.

К разочарованию Дэнни, стая воздушных шаров рассеялась, но в воздухе были и другие существа, которые, однако, старались держаться подальше от вертолета. Дэнни не мог рассмотреть их и подозревал, что существа действуют вполне сознательно, стараясь, чтобы их не было видно. Но внизу! Дэнни с наслаждением разглядывал диковинные ландшафты, проносящиеся совсем близко под ними. Ведь вертолет летел на высоте всего пятидесяти метров. Густые заросли лесов с деревьями, напоминающими многие земные и достигающими тридцати метров, мелкие животные, которые бросались врассыпную при их приближении, ища убежища. Камни, вода, почва — все окрашено немигающим зловещим багровым светом. Дейлхауз, конечно, изучал карту Клонга, но снимки, полученные с орбиты, не отражали и сотой доли того, что можно было увидеть глазами. Позади он увидел свой лагерь, расположенный на узком перешейке, отделяющем залив от моря или озера. Само море или озеро имело форму лимонной дольки и в свете Кунга казалось почти такого же цвета. Дальше по берегу располагался лагерь пипов. А если глянуть в другую сторону, по направлению к экватору, где было сухо и жарко, можно увидеть лагерь гризи — представителей Блока экспортеров горючего. Однако сейчас не было видно ни того, ни другого лагеря. Вертолет летел над водой. Войн показал и Дейлхауз кивнул. Он видел, как постепенно вырисовывалась через багровый полумрак на дальнем берегу их цель.