Светлый фон

— Всегда готов вам помочь. Вызывайте меня в любое время.

— Спасибо, передавайте сердечный привет вашей жене.

— Что случилось? — спросил Бигман, когда они покинули здание.

— Наш корабль готов, — ответил Лаки, останавливая такси.

Они сели в машину, и Бигман снова нарушил молчание:

— Чего-нибудь добился от Танера?

— Кое-что есть, — коротко ответил Лаки.

Бигман беспокойно задвигался и переменил тему.

— Надеюсь, мы найдем Эванса.

— Я тоже на это надеюсь.

— Марс меня побери, он в очень трудном положении! Чем больше я об этом думаю, тем меньше.мне оно нравится. Виновен он или нет, но трудно жить, будучи обвиненным в коррупции.

Лаки повернул голову и с удивлением посмотрел на Бигмана.

— Моррис никогда не посылал никакого рапорта на Эванса. Я думал, ты понял это из вчерашней беседы с ним.

— Он, не посылал? — недоверчиво переспросил Бигман. — Так кто же?

— Великая Галактика! — сказал Лаки. — Это же совершенно очевидно. Лу Эванс сам послал этот рапорт, воспользовавшись именем Морриса.

По мере того, как Лаки осваивался с управлением и окружавшим их океаном, он вел отлично подготовленную подводную лодку все лучше и лучше. Человек, передавший им эту лодку, предложил пройти курс обучения управления ею. Но Лаки лишь улыбнулся в ответ и ограничился несколькими вопросами, а Бигман воскликнул с присущим ему бахвальством:

— Нет машины, способной двигаться, которой мы с Лаки не могли бы управлять.

Бахвальство бахвальством, но он был недалек от истины. Лодка, носившая имя «Хильда», дрейфовала сейчас с выключенными двигателями. Они плыли вслепую. Ни один из прожекторов не был включен. Вместо них пространство впереди Прощупывал мощный радар, который давал куда больше информации, чем прожекторы. Радар был настроен таким образом, чтобы максимум отражения приходился на специальные металлические сплавы, из которых создан корпус подводной лодки. Словно щупальца, лучи радара пронзали темные воды океана, ловя отражение металлических предметов. В ожидании отраженных импульсов «Хильда» устроилась на глубине в полмили. И, если не считать легкое покачивание, вызываемое океанским течением, была совершенно неподвижна. В первое время из головы Бигмана совершенно вылетели все мысли о радаре и о предмете их поиска. Он был зачарован видимым сквозь иллюминатор. Подводные организмы Венеры фосфоресцировали, океанские глубины были испещрены разноцветными огнями, словно небо звездами, причем огней было больше, были они крупней, ярче и притом двигались. Бигман прижался носом к толстому стеклу и не отрывал глаз от захватывающего зрелища. Некоторые животные напоминали маленькие круглые пятна, чье движение было лишь слабой пульсацией. Другие проносились так быстро, что казались прямой линией. Третьи были светящимися лентами, которые он уже видел в Зеленом зале. Однако вскоре Лаки вернул его к действительности.