Светлый фон

«Глаз» снизился до высоты красного пятна и устремился вслед за ним. Склоны ущелья слились на экране в две серо-зеленые полосы. Каменные стены утесов стремительно надвигались, заполняли собой все поле обзора и проваливались вниз. Беспокойная речушка в нижней части экрана превратилась в искрящуюся серебристую ленту.

Карминное пятно на экране выросло в размерах и превратилось в…

Майк теперь прекрасно видел ту невероятную картину, которую, собственно, и ожидал увидеть.

Седовласый старик в длинном красном плаще несся по-над рекой на высоте не менее двадцати метров и проделывал этот трюк без всяких специальных приспособлений. Полы его распахнутого плаща трепетали и напоминали крылья. Длинные грязно-белые волосы старца развевались на ветру, еще более длинная седая борода закинулась на спину. Из-под плаща двумя палками торчали тонкие ноги. Они были плотно обтянуты шерстяной материей крупной вязки и обуты в деревянные башмаки. Коричневый, хищный, изборожденный глубокими морщинами профиль летуна был обращен вниз и вправо.

Старик смотрел на Долли Кейт. Его правая рука крепко обхватывала ее талию и прижимала девушку к тощему стариковскому бедру. Долли летела лицом вниз, и, видел Майк, на ней уже не было очков — потеряла в этом безумном полете. Джинсовый сарафан, что был на девушке, задрался. Стройные девичьи ноги беспомощно болтались в воздухе.

Кибер включил микрофоны. В звездолете раздались свист ветра, громкий каркающий хохот старика и еле слышные вскрики девушки.

Майк беспомощно выругался. Сейчас он ничем не мог помочь Долли. «Глаз» не был оснащен оружием. Но даже если бы Майк и имел возможность стрелять в старика, воспользоваться ею означало погубить Долли. Проклятый подстрелянный старец выпустил бы девушку, и она упала бы камнем с двадцатиметровой высоты.

Майк мог только незаметно наблюдать за тем, куда летающий дед тащит Долли. Наблюдать — чтобы потом отправиться ее спасать.

«Глаз» держался на небольшом отдалении от летуна, строго за его спиной. Двигался кибернаблюдатель почти бесшумно. Если старый хохотун, подумал Майк, не успокоится до конца пути, — а похоже, что варварское веселье его оставлять не собирается, — слежка останется незамеченной, и удастся узнать все, что надо.

Старик с Долли под мышкой несся прямо на ту высоченную скалу, что возвышалась в дальнем конце ущелья. До нее оставалось совсем немного. Кибер навел объектив на приближающуюся преграду, и Майк увидел, что в верхней части скальной стены чернеет неровный полуовальный провал. «Вход в пещеру! — подумал он. — Старик летит туда!»