Они не удивились, что никто не захотел к ним присоединиться. Но на станции их ничего не удерживало, а они и в самом деле здесь два лишних рта.
Когда настал великий день, он был обычным. Или, точнее, утро обычного дня.
— У тебя есть что–нибудь, что ты хочешь взять с собой? — спросил Джак.
Миранда покачала головой:
— Ничего.
Они молча прошли через всю станцию, пока не оказались у шлюза возле внешнего отростка Стебля. На этот раз не было даже ищущего Джака фонарика. Он был слишком занят, таская припасы, чтобы завести здесь друзей. А все остальные слишком заняты более важными делами.
Но ему было все равно. Хотя он снова отправлялся в «более ничего не известно».
Может быть, когда доберутся до Марса, они с Мирандой станут первыми, кто поднимется на гору Олимп. Или нет.
В конце концов, это неважно.
Перевел с английского Андрей НОВИКОВ
Перевел с английского Андрей НОВИКОВ
© Richard A. Lovett. Jak and the Beanstalk. 2011. Печатается с разрешения автора.
Рассказ впервые опубликован в журнале «Analog» в 2011 году.
Роберт Янг БУРЯ НАД СОДОМОМ
Роберт Янг
Роберт Янг