— Здорово, царь! — так воскликнул могучий герой, бесцеремонно ввалившись во дворец Ойнета. — Как жизнь, на здоровье не жалуешься?
— Спасибо, нет, — осторожно ответил отец Деяниры.
— Ничего, скоро пожалуешься! — пообещал сын Зевса.
Ойнет на троне побледнел.
— Шутка! — громогласно выпалил Геракл и оглушительно рассмеялся.
Вспотевший царь натянуто улыбнулся:
— Что же привело тебя в Калидон, о величайший сын Зевса?
— Что привело? — переспросил могучий герой, обмывая в чудесном маленьком фонтане посреди тронного зала свои запыленные сандалии. — Софоклюс, скажи ему!
Софоклюс заложил за спину руки и надменно заявил:
— Великий Геракл прибыл в Калидон, дабы жениться на прекрасной Деянире!
— Ой, нет! — выкрикнул царь свою любимую фразу, ставшую впоследствии весьма оригинальным именем. — Всё не так просто.
— Это еще почему? — весело поинтересовался сын Зевса, гоняя по залу возмущенно квохчущих жирных павлинов.
— Потому что за руку моей дочери нужно сражаться! — оскорбленно ответил папаша.
— Чего?! — Геракл недовольно посмотрел на отца Деяниры. — Мужик, ты, кажется, чего-то тут недопонял.
Царь испуганно моргнул.
— Софоклюс, — сын Зевса снова повернулся к верному хронисту, — а ну-ка проясни ситуацию.
— Покойный брат Деяниры Мелеагр, — с готовностью объявил историк, — лично просил великого Геракла жениться на своей молодой сестре. Это произошло, когда блистательный и непобедимый сын Зевса спускался в мрачное царство Аида за ужасным псом Цербером. Могучий герой благосклонно внял просьбе Мелеагра и дал тому свою нерушимую клятву.
Услышав о Цербере, царь затрясся мелкой дрожью.
— Ой, нет, — жалобно проговорил он, — только не это, ведь я уже пообещал руку Деяниры герою Ахелою.
— Кому?! — снова расхохотался Геракл. — Ну и имя у этого дурака. Ахелой! Пожалуй, ему больше подошло бы Нехулой или Охреней.