Светлый фон

— Салака![54] Ви слихаль, про жандарм зовют Малюсенький Дурка Арто?

— Двинутый Крошка Артур? Конечно, он один из наших!

— Тогда вам следовать идти бистро, мон дрюг, потому что он в жандармерии. Он очень сильно, так? Несколько офицер смеяться за ним, но быстро учить так не делать - очень хорошо учить. Он говорить, послать искать командор Ваймс.

Сэм очнулся от снившегося кошмара и обнаружил, что лежит на мешках на сходнях в доке. Исполняющий обязанности капитана констебль Пикша осторожно помог ему подняться и довел до кривоногого грубо сколоченного стола, за которым над скворчащим беконом колдовал повар, готовивший сандвичи, точнее целую кучу сандвичей.

— Он немного повозмущался, — объяснил констебль Пикша, — когда я настоял, чтобы не было никакого майонеза, но сейчас, командор, все в порядке. Я нашел не открытую бутылку отличного соуса Меркеля и Стингбата, сэр! Единственную в городе. Правда, боюсь, вам придется есть на ходу. Шеф упакует сандвичи в корзинку с углями, чтобы они остались теплыми. Время не ждет, сэр. Катер отплывает из дока через десять минут.

Под носом Ваймса оказался блокнот.

— Это что?

— Ваша подпись на моем повышении в чин сержанта, командор! — осторожно напомнил Пикша. — Возможно вы не помните, но вы пообещали.

— Вот отличный служака! — ответил Ваймс. — Все на свете записывает.

Пикша просиял от гордости:

— А еще, командор, я распорядился, чтобы на борт доставили большой выбор сабель!

Ваймс расправил плечи в новой рубашке, и ответил:

— Я хочу, чтобы ты, Килька, тоже отправился со мной. Ты тут все знаешь лучше меня. Кстати, как там мой арестованный?

Пикша удивился:

— Какой еще арестованный, командор?

Кровь Ваймса застыла в жилах.

— Вы не нашли на Фанни связанного человека?

Пикша встревожился не на шутку:

— Нет, сэр! Когда мы туда попали, там не было ни души. Там царил полнейший беспорядок. Извините, сэр, мы не знали!

— Вы и не могли. Извини, что накричал, но если квирмская полиция считает, что солнце встает из моей задницы, тогда передай им, чтобы искали юного индивида известного под именем Стретфорд. Он по меньшей мере двойной убийца… он почти наверняка вооружен и очень опасен. Скажи им, что они всем окажут огромную услугу, если они приставят охрану к лодке, ко всем ходячим пострадавшим и в лазарете, а так же, пусть немедленно пошлют семафорное сообщение в Псевдополис Ярд. Передайте: «Командор Ваймс приказывает спешно отправить двух стражников на лошади-големе в Овнец-холл для охраны леди Сибиллы и Сэма-младшего». Я не хочу, чтобы они прохлаждались. У меня для них плохие новости - этот Стретфорд крепкий орешек, так что пусть поспешат!