Светлый фон

ГЛАВА 34

ГЛАВА 34

Когда ты жизнь свою отдал За громкий звон монет, Спокойно отнесешься ты К тому, что чести нет.

— Уважаемый Кракс. Я крайне заинтересован в поставках в мою лавку изделий, вышедших из мастерских таких умельцев, как драголы. Однако меня беспокоят некоторые аспекты этого соглашения. Первый момент — это цена. Я очень уважаю вас и только поэтому готов предложить заранее завышенную цену за это изделие, ну-у… скажем, пять золотых.

Секундное молчание в ожидании возмущения из-за заведомо низкой цены и хитрый прищур глаз ознаменовали начало торгов. Не дождавшись нужной реакции и решив, что нарвался на лоха в области торговли, с новым воодушевлением и убедительной горячностью Зяма затараторил:

— Подумайте сами, пять полновесных золотых за это небольшое изделие, в котором нет ни одного камня, хоть сколько-то выделяющегося своей необыкновенной чистотой или размером. Эта безделушка, уважаемый, безусловно, интересна в плане ее исполнения, но и только. Так что соглашайтесь, это очень хорошая цена. К тому же если мы договоримся, я, так уж и быть, только из уважения к вам, возьму этих молодых отроков на стажировку.

Заметив заинтересованный взгляд Мастерового, купец Зяма продолжил уже смелее:

— Естественно, я не смогу сделать из них полноценных купцов за такой короткий промежуток времени, однако кое-чему я их все-таки обучу. Поверьте, вы пришли по нужному вам адресу. Такого специалиста, как купец Зяма, вы не найдете во всем Вассариаре, и если я смогу рассчитывать на доставку ваших изделий на более постоянной основе, думаю, что вы (слово «вы» Зяма выделил особенно, всем своим видом показывая, что имеет в виду конкретно его — Мастерового Кракса) внакладе точно не останетесь. Ну а язык за зубами я держать умею, за это можете не беспокоиться.

Сделав вид, что тщательно обдумывает его предложение, после небольшой паузы Кракс удовлетворенно кивнул:

— Хорошо, я принимаю ваше предложение и в качестве доброй воли могу дать вам небольшой совет. Сейчас вы увидели перед собой совершенно новое изделие, и я пока не могу его вам продать, хотя со всей ответственностью обещаю, что по истечении одной-полутора недель оно обязательно станет вашим за эту оговоренную сумму. — С этими словами изящный медальон, выложенный драгоценной мозаикой, которая меняла свой цвет в зависимости от падающего на нее света, был безжалостно спрятан в глубокий карман походного плаща. — Более того, такое изделие через эту пресловутую неделю сразу взлетит в цене, так как имеет все шансы войти в моду после получения королевским двором подарков от посольства драголов. Что касается последующих поставок, то ничего конкретного я обещать не могу. Но подумаю, что смогу для вас сделать.