— Спасибо, — поблагодарил король Дор, когда все высадились. — Надеюсь, это мотание туда-сюда не слишком тебя затруднило.
— Ничуть, — заверила его Пара. — Летать мне понравилось. И говорить — тоже. И заглядывать под девичьи юбки.
— Я держала свою близко к телу! — вспыхнула Брианна.
— Но Типси — нет, а её ножки оказались весьма красивы.
— Ну, удачи с заглядыванием под чужие юбки, — смягчилась Брианна, обнаружив, что игра начинает ей нравиться. Возмущение тоже было показным.
Путники направились вниз по извилистой дорожке, а лодка плюхнулась в море и стремительно помчалась прочь. Подчиняясь внутреннему импульсу, девушка обернулась и помахала ей вслед. И увидела, как бока лодки заходили из стороны в сторону: та ответила.
— Ты становишься более внимательной к окружающим, даже если это неодушевлённые предметы, — заметил Джастин.
— И что?
— Это здорово.
Внезапно появился волк. Его шкура отливала металлическим блеском. Когда зверь увидел нежданных гостей, то с визгом остановился, при чём визг исходил от проехавшихся по земле когтей. Затем волк обернулся человеком. Мех прикрывал его тело в достаточной степени, чтобы не нуждаться в одежде.
— Кто вы и что вам тут нужно? — потребовал ответа он.
— Мы три короля и девушка, пришли повидать короля Волкотона.
— Как вы попали на этот остров? Контакт с континентом прерван.
— Нам помогла Пара — лодка с утиными ногами — с Женского острова.
— Вам не удалось бы выбраться оттуда неженатыми.
— Мы женаты, а девушка слишком юна для брака.
— А, — оборотень помолчал в раздумьях. — Я Вольф. Следуйте за мной, — Он вновь принял волчий облик и понёсся вниз по тропе.
Вскоре они подошли к холму с указателем «Гора Волкотона». Совершенно очевидно, это и было королевское логово.
И впрямь, когда компания добралась до верхушки горы, из логова выбрался огромный волк и превратился в мужчину.
— Да ты же король Ксанфа — Дор, — удивился он. — Тот самый, который заставляет вещи говорить.