— Ладно, — сказал Бинк. — Ты иди на юг, я пойду на север, в лес. Через пять минут оба разворачиваемся и начинаем.
— Справедливо, — согласился волшебник и протянул руку. Бинк пожал ее.
— А ты в зону поединка не суйся, — сказал Бинк Хамелеоше.
— Не, я с тобой, — заявила она.
Глупа — да, но как преданна! И как осудить ее? Как осудить Трента за стремление к власти? Но надо как-то разубедить ее.
— Это будет нечестно, — сказал Бинк, понимая, что бесполезно пугать Хамелеошу возможными последствиями. — Двое на одного. Так что уходи.
— Куда я пойду, такая дурочка? — не сдавалась она.
М-да, а ведь она права.
— Пусть вдет с тобой, — сказал Трент. — Разницы никакой.
И это правильно.
Бинк с Хамелеошей углубились в джунгли, двигаясь в северо-западном направлении. Трент пошел на юго-запад. В считанные секунды волшебник исчез из виду.
— Надо разработать план атаки, — сказал Бинк. — Трент проявил себя настоящим джентльменом, но перемирие закончилось, и теперь он обрушится на нас всей своей силой. Нам нужно ударить по нему, прежде чем он ударит по нам.
— Да.
— Нужно насобирать камней, палок, может, выкопать яму, чтобы он в нее свалился.
— Да.
— Нужно сделать так, чтобы он не подобрался к нам близко и не превратил нас.
— Да.
— Кончай дакать! — прикрикнул он, — Дело-то нешуточное. На карту поставлена наша жизнь.
— Прости. Я сейчас такая дурная.
Бинку тут же стало совестно. Конечно же, она сейчас дура дурой. Такая вот планида. И не исключено, что он преувеличивает опасность, — Трент может попросту уклониться от схватки, уйти. Тогда Бинк окажется в моральном плане победителем — и решительно ничего не изменит. Если так, то в дураках окажется сам Бинк.