- А идите-ка вы… - предложил Билл. - Потом расскажем. Если захотим. Давайте сначала унесем отсюда ноги.
- У нас тут одна небольшая проблема, - сказала Киса после некоторого колебания. - С твоим псом, Рыгаем.
- А в чем дело? - спросил Билл. - И где он? Не знаю почему, только я соскучился по этой вонючей скотине.
- Он тоже по тебе скучал, - сказала Киса. - Когда ты пошел за фольгой, он даже скулил и визжал.
- Молодец песик, - сказал Билл. - Знает, как я его люблю.
- Но он исчез, - простонала Киса. - Совсем исчез.
- Что? - завопил Билл. - Должно быть, он в оранжерее с окрой?
- Он на станции космической связи, Билл, - сказал Кэрли. - Он проскользнул мимо Ларри сразу после того, как ты туда пошел, и убежал в шлюзовой коридор. Он сейчас там, совсем один, среди всех этих жутких покрытых слизью зомби. Увы!
- Бедный беспомощный песик! - простонала Киса. - Неужели ты думаешь его бросить?
- Я думаю, - ответил Билл. - Не торопите меня. Я размышляю.
- Он на вас надеется, - сказал капитан Блайт. - Только самые низшие формы жизни способны покидать друзей в беде.
- Этот пес тебя любит, - сказала Рэмбетта. - Что ты собираешься делать?
- Пятнадцать минут до старта, - послышался из динамика голос Ухуру. - Если у кого-нибудь остались еще какие-нибудь дела, делайте их поскорее.
Глава 17
Глава 17
- Мне понадобятся еще гранаты, - буркнул Билл, покачивая головой при мысли о том, какую откровенную глупость он собирается совершить.
- Возьми нож моей мамочки, - предложила Рэмбетта, неожиданно растрогавшись. - С ним мне всегда везло.
- Это тоже может пригодиться, - сказал Кэрли, протягивая ему какой-то ящичек, покрытый мерцающими огоньками.
- А что это такое? - спросил Билл.
- Локатор, - сказал Кейн. - По крайней мере, я так думаю. Я сам его изобрел, а Кэрли построил из кое-каких кухонных принадлежностей и пары старых транзисторов.