— Могло быть хуже, — ответил тот. — Если бы вы не взялись за дело, то остались бы единственным живым дворянином в городе. Теперь можно сказать, что принц выживет, хотя и будет долго болеть, и леди Франсина тоже. — Он покачал головой. — С ее отцом ситуация сложнее. Не знаю, выкарабкается ли он.
— А герцог Руфио? — спросил Дэш.
Доминик отрицательно покачал головой.
— Яд был в вине, а герцог много выпил.
Дэш прикрыл глаза.
— Я пытался сказать Патрику, что если во дворце был один шпион…
— Ну что ж, — сказал Доминик, — хотя потери ужасные, по крайней мере принц выживет.
— Это верно. — Дэш посмотрел на мертвецов, которых уже начали выносить. — Но мы слишком многих уже потеряли, чтобы теперь еще и такое терпеть. Все могло, конечно, быть и хуже, но не намного, — сказал шериф устало.
Тут зазвонил колокол. Это был сигнал тревоги, и Дэш понял, что город атакуют.
24 Нападения
24
Нападения
Дэш помчался вниз по улице.
Вокруг бежали люди, а солдаты спешили к стенам. Перепуганный стражник у ворот крикнул:
— Шериф! Гонец сообщил, что по дороге движется кешианская армия!
— Заприте ворота, — сказал Дэш и вновь повернулся к стражнику: — Как тебя зовут?
— Делвин, сэр, — сказал взволнованный молодой человек.
— Теперь ты сержант, понял?
Тот кивнул, но потом спохватился:
— Но, сэр, среди стражи не бывает сержантов.