- Ты здесь, - кинув на него мрачный взгляд, сказала она. - Где ты был?
- С Луи. - Он встал рядом с ней и пожелал доброй ночи очередному отъезжающему гостю. - Он хочет жить отдельно, - пояснил Ру.
- Его можно понять, - сказала Карли.
Ру вздохнул. В тех редких случаях, когда Дункан заходил к ним, Карли никогда не оставалась с ним наедине. Что-то в нем отталкивало ее, и чем больше Дункан старался завоевать расположение супруги кузена очаровательной болтовней, тем большее отвращение она испытывала от его общества. Карли старалась не показывать этого, но Ру заметил ее неприязнь, и когда спросил Карли об этом, она честно призналась.
Немного позже к двери подошли Луи и Дункан. Луи пожелал Карли спокойной ночи, а Дункан наклонился и прошептал на ухо Ру:
- Вообще-то я был бы не прочь еще побыть здесь, Ру.
- Я буду лучше спать, если ты проверишь, что делается на складе, и убедишься, что там все в порядке.
Дункан нахмурился.
- Конечно, будешь.
Взяв Дункана за локоть, Ру отвел его в сторону.
- Кроме того, я велел Луи покинуть твой дом.
Эти слова застали Дункана врасплох.
- Что? - сказал он.
- Понимаешь, - произнес Ру заговорщическим тоном, - в этом мире ты поднимаешься вместе со мной, и... - Посмотрев туда, где Сильвия и дочери других богачей были заняты разговором с юными кавалерами, он добавил: - И я подумал, что тебе нужно уединение для твоих... приемов. Я попросил Луи поискать себе новое жилье.
В первое мгновение Дункан не знал, что на это сказать, а потом улыбнулся.
- Спасибо, кузен. В высшей степени благородно с твоей стороны.
Ру проводил Дункана до двери, и тот пожелал Карли доброй ночи. Вскоре к ним подошел Дэш.
- Я собираюсь отвезти мисс Эстербрук домой.
Ру кивнул, стараясь не выдать своей заинтересованности, и повернулся к Карли.
- Прием затянулся дольше, чем мне хотелось, - улыбнувшись, сказал он. - Почему бы тебе не проверить, как там Абигайль, пока я буду выгонять последних гостей? Потом я тоже поднимусь.